UI - Skripsi Membership :: Kembali

UI - Skripsi Membership :: Kembali

Kalimat relatif bahasa Jerman berdasarkan teori grammatika dependensi suatu tinjauan sintaksis-semantis

Melahayati; Pattinasarany, M. Sally H.L., supervisor (Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1993)

 Abstrak

Diese Arbeit besteht aus vier Abschnitten. Der erste Abschnitt ist die Einleitung, in der ich den Hintergrund des Themas, das Ziel der Analyse, die Methode and den Ansatz, die ich benutze, um die Daten zu analysieren, schreibe. Im - zweiten Abschnitt erklare ich die Theorie des Relativsatzes und die Theorie der Dependenz-grammatik besonders die Translationstheorie von Lucien Tesniere. Im dritten Abschnitt analysiere ich die Relativsatze anhand der Translationstheorie, denn durch diese Theorie kann man sowohl die Veranderung der Wortart alsauch die Veranderung der Funktion von Relativsatzen deutlich kennen. Nachdem ich die Daten analysiert habe, fasse ich dann alles im vierten Abschnitt zusammen. Das Ergebnis ist u.a : Es gibt drei Typen von Translationen, die auf den Relativsatz operieren, namlich I>>A, I>>E und I>>0.

 File Digital: 1

Shelf
 S-Melahayati.pdf :: Unduh

LOGIN required

 Metadata

Jenis Koleksi : UI - Skripsi Membership
No. Panggil : S14722
Entri utama-Nama orang :
Entri tambahan-Nama orang :
Entri tambahan-Nama badan :
Program Studi :
Penerbitan : Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1993
Bahasa : ind
Sumber Pengatalogan :
Tipe Konten :
Tipe Media :
Tipe Carrier :
Deskripsi Fisik : ix, 75 lembar : ill. ; 28 cm.
Naskah Ringkas :
Lembaga Pemilik : Universitas Indonesia
Lokasi : Perpustakaan UI, Lantai 3
  • Ketersediaan
  • Ulasan
  • Sampul
No. Panggil No. Barkod Ketersediaan
S14722 14-20-762830684 TERSEDIA
Ulasan:
Tidak ada ulasan pada koleksi ini: 20158656
Cover