UI - Makalah dan Kertas Kerja :: Kembali

UI - Makalah dan Kertas Kerja :: Kembali

Sisipan Bahasa Inggris dalam pecakapan berbahasa Indonesia di dalam novel Kala Lonceng Cinta Berdentang = The Insertion of English in Indonesian conversations in the Novel Kala Lonceng Cinta Berdentang

Andi Junaedi Satya Wicaksana; Nike Sinta Karina (Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2015)

 Abstrak

[ABSTRAK
Penyebaran Bahasa Inggris di Indonesia dimulai setelah lengsernya Presiden Republik Indonesia
Soeharto pada zaman Pasca-Orde Baru. Pada saat itu pula, banyak kata-kata atau ungkapan dalam bahasa Inggris
yang mempengaruhi penggunaan bahasa Indonesia di dalam setiap aspek kehidupan, termasuk media massa
seperti internet, televisi, radio dan lain sebagainya. Pada akhirnya, bahasa Inggris pun mempengaruhi sebagian
besar orang Indonesia terutama bagi para remaja metropolitan di Jakarta yang bahasa percakapan sehari-harinya
bergaya kebarat-baratan. Dalam penelitian ini, penulis ingin menjelaskan bagaimana bahasa Inggris seringkali
disisipkan di dalam percakapan bahasa Indonesia, yang tentunya memiliki tujuan tersendiri. Kita dapat
menjumpai percakapan seperti itu dalam pergaulan kaula muda Jakarta yang mendefinisikan diri mereka sebagai
anak gaul. Selain itu, penulis juga akan menjabarkan bagaimana kaula muda ini mengidentifikasi diri mereka
pada situasi tersebut. Oleh karena itu, pengaruh bahasa Inggris ini dapat terhubung dengan aspek-aspek budaya
mengenai kehidupan kaula muda Jakarta sejak zaman Soeharto sampai saat ini.ABSTRACT The spread of English in Indonesia began after the President Soeharto?s fall or pasca-Orde Baru (post-
New Order). At that time, many English words affected Indonesian language and bombarded the use of
Indonesian language in every aspect. This includes electronic media such as, the internet, television, radio, etc.
and printed media like newspaper and magazine which become media for the spread of English in Indonesia.
Eventually, this foreign language affects most of Indonesian people, especially the Jakarta metropolitan
teenagers whose daily conversations are really westernized. In this research, I want to explain how English is
frequently asserted in Indonesian language conversations for several reasons. We can find the insertion of
English among Jakarta metropolitan teenagers who identify themselves as gaul (socialized) people. Besides, I
also want to explain how these teenagers identify their identities given this situation that has been a phenomenon
for years. Thus, this can be connected to the cultural aspects that study the Jakarta metropolitan teenagers?
lifestyles in post-authoritarian Soeharto regime in 1998 up to now.;The spread of English in Indonesia began after the President Soeharto?s fall or pasca-Orde Baru (post-
New Order). At that time, many English words affected Indonesian language and bombarded the use of
Indonesian language in every aspect. This includes electronic media such as, the internet, television, radio, etc.
and printed media like newspaper and magazine which become media for the spread of English in Indonesia.
Eventually, this foreign language affects most of Indonesian people, especially the Jakarta metropolitan
teenagers whose daily conversations are really westernized. In this research, I want to explain how English is
frequently asserted in Indonesian language conversations for several reasons. We can find the insertion of
English among Jakarta metropolitan teenagers who identify themselves as gaul (socialized) people. Besides, I
also want to explain how these teenagers identify their identities given this situation that has been a phenomenon
for years. Thus, this can be connected to the cultural aspects that study the Jakarta metropolitan teenagers?
lifestyles in post-authoritarian Soeharto regime in 1998 up to now., The spread of English in Indonesia began after the President Soeharto’s fall or pasca-Orde Baru (post-
New Order). At that time, many English words affected Indonesian language and bombarded the use of
Indonesian language in every aspect. This includes electronic media such as, the internet, television, radio, etc.
and printed media like newspaper and magazine which become media for the spread of English in Indonesia.
Eventually, this foreign language affects most of Indonesian people, especially the Jakarta metropolitan
teenagers whose daily conversations are really westernized. In this research, I want to explain how English is
frequently asserted in Indonesian language conversations for several reasons. We can find the insertion of
English among Jakarta metropolitan teenagers who identify themselves as gaul (socialized) people. Besides, I
also want to explain how these teenagers identify their identities given this situation that has been a phenomenon
for years. Thus, this can be connected to the cultural aspects that study the Jakarta metropolitan teenagers’
lifestyles in post-authoritarian Soeharto regime in 1998 up to now.]

 File Digital: 1

Shelf
 MK-Andi Junaedi Satya Wicaksana.pdf :: Unduh

LOGIN required

 Metadata

Jenis Koleksi : UI - Makalah dan Kertas Kerja
No. Panggil : MK-PDF
Entri utama-Nama orang :
Entri tambahan-Nama orang :
Entri tambahan-Nama badan :
Program Studi :
Subjek :
Penerbitan : [Place of publication not identified]: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2015
Bahasa : eng
Sumber Pengatalogan : LibUI eng rda
Tipe Konten : text
Tipe Media : computer
Tipe Carrier : online resource
Deskripsi Fisik : 16 pages + appendix
Naskah Ringkas :
Lembaga Pemilik : Universitas Indonesia
Lokasi : Perpustakaan UI, Lantai 3
  • Ketersediaan
  • Ulasan
  • Sampul
No. Panggil No. Barkod Ketersediaan
MK-PDF 10-17-017277642 TERSEDIA
Ulasan:
Tidak ada ulasan pada koleksi ini: 20416505
Cover