ABSTRAK Latar Belakang :
Implantasi pacu jantung permanen telah menjadi prosedur umum saat ini. Tujuan
tindakan pemasangan pacu jantung permanen tidak lagi hanya sebatas morbiditas
dan mortalitas, tetapi juga kualitas hidup. Dalam menilai kualitas hidup
dibutuhkan kuesioner yang dapat merubah sesuatu yang kualitatif menjadi data
kuantitatif. Kuesioner kualitas hidup yang ada saat ini belum ada yang berbahasa
Indonesia. Untuk dapat digunakan dalam menilai kualitas hidup di Indonesia perlu
adaptasi bahasa dan budaya. Selain itu, kuesioner terjemahan tersebut harus
memiliki validitas dan reliabilitas yang baik.
Metode :
Studi ini adalah studi cross sectional yang terbagi dalam 2 tahap. Tahap awal
berupa adaptasi bahasa dan budaya untuk dapat menghasilkan kuesioner SF-36
dan Aquarel berbahasa Indonesia. Tahap akhir berupa uji validitas dan reliabilitas
kuesioner SF-36 dan Kuesioner Aquarel. Subjek berjumlah 30 orang pada tahap
awal, dan 20 orang pada tahap akhir. Subjek merupakan pasien dengan pacu
jantung permanen, yang kemudian akan dilakukan Tes Jalan 6 Menit (6MWT)
dan pemeriksaan NT pro-BNP. Validitas SF-36 dinilai berdasarkan nilai korelasi
Kuesioner dengan pemeriksaan penunjang, dan validitas Aquarel dinilai
berdasarkan nilai korelasi kuesioner Aquarel dengan Kuesioner SF-36, dan
korelasi kuesioner dengan pemeriksaan penunjang. Reliabilitas kuesioner dinilai
berdasarkan konsistensi internal dan repeatabilitas.
Hasil :
Kuesioner SF-36 berbahasa Indonesia memiliki korelasi positif antara 6MWT
dengan domain PF (Physical Functioning) (r= 0,363; p=0,001), dan memiliki
korelasi negatif antara NT Pro-BNP dengan domain GH (General Health) (r= 0,269;
p = 0,020) dan MH (Mental Health) (r= -0,271; p = 0,019). Kuesioner
Aquarel berbahasa Indonesia memiliki korelasi positif antara 6MWT dengan
domain dyspneu (r=0,228; p=0,048), dan memiliki korelasi negatif antara NT proBNP
dengan
Domain
Chest
Discomfort
(r
=
-0.231;
p
=
0.043)
dan
Dyspneu
(r
=
0.268;
p = 0.020). Kedua kuesioner SF-36 berbahasa Indonesia (Cronbach α =
0.789) dan Aquarel berbahasa Indonesia (Cronbach α = 0.728) memiliki
reliabilitas dan repeatabilitas yang baik.
Kesimpulan :
Pada proses adaptasi bahasa dan budaya tidak terdapat modifikasi yang berarti
pada kedua kuesioner dan dapat diterima baik oleh pasien. Kuesioner SF-36
berbahasa Indonesia dan Kuesioner Aquarel berbahasa Indonesia bersifat valid dan reliable.
ABSTRACT Pacemaker implantation has became common procedure in the last decades. The
goal of our therapy was no longer about morbidity and mortality, but quality of
life. In assessing the quality of life, we need a questionnaire that can change
qualitative value to quantitative value. There is no quality of life questionnaires in
Bahasa Indonesia, therefore we need language and cultural adaptation before we
can use it in Indonesia. Moreover the translation questionnaire must has good
validity and good reliability. We choose SF-36 as generic health related quality of
life (HRQoL), as it is the most popular HRQoL questionnaire. Specifically for
pacemaker patients, we choose Aquarel Questionnaire.
Methods :
This cross sectional study was divided into 2 steps. The first step was language
and cultural adaptation to create SF-36 and Aquarel questionnaire in Bahasa
Indonesia. The final step was validation and reliability test of the translated
questionnaire. The subjects were 30 people for the first step , and 20 people for
the final step. All the subject were patient with permanent pacemaker. We also
conduct two diagnostic tests (6 Minutes Walk Test (6MWT) and NT pro-BNP).
SF-36 validity was assessed by its correlation with diagnostic tests, and Aquarel
validity was assessed by its correlation with SF-36 and with The diagnostic tests.
Both questionnaire reliability assessed by its Internal consistency and
repeatability.
Results :
Our indonesian version of SF-36 shows positive correlation between 6MWT and
PF (Physical Functioning) ( r = 0.363 ; p = 0.001) and negative correlation
between NT Pro-BNP value with GH (General Health) (r = -0.269; p = 0.020) and
MH (Mental Health) (r = -0.271; p = 0.019). Our Indonesian version of Aquarel
shows positive correlation between 6MWT with Dyspneu domain ( r = 0.228 ; p =
0.048 ) and shows negative correlation between NT Pro-BNP with Chest
Discomfort (r = -0.231; p = 0.043) and Dyspneu (r = -0.268; p = 0.020). Both the
Indonesian SF-36 (Cronbach α = 0.789) and the Indonesian Aquarel (Cronbach α
= 0.728) shows good reliability and repeatability.
Conclusions :
We succed doing language and cultural adaptation of SF-36 and Aquarel
questionnaire. Both Indonesian version questionnaire are valid and reliable.
;Background :
Pacemaker implantation has became common procedure in the last decades. The
goal of our therapy was no longer about morbidity and mortality, but quality of
life. In assessing the quality of life, we need a questionnaire that can change
qualitative value to quantitative value. There is no quality of life questionnaires in
Bahasa Indonesia, therefore we need language and cultural adaptation before we
can use it in Indonesia. Moreover the translation questionnaire must has good
validity and good reliability. We choose SF-36 as generic health related quality of
life (HRQoL), as it is the most popular HRQoL questionnaire. Specifically for
pacemaker patients, we choose Aquarel Questionnaire.
Methods :
This cross sectional study was divided into 2 steps. The first step was language
and cultural adaptation to create SF-36 and Aquarel questionnaire in Bahasa
Indonesia. The final step was validation and reliability test of the translated
questionnaire. The subjects were 30 people for the first step , and 20 people for
the final step. All the subject were patient with permanent pacemaker. We also
conduct two diagnostic tests (6 Minutes Walk Test (6MWT) and NT pro-BNP).
SF-36 validity was assessed by its correlation with diagnostic tests, and Aquarel
validity was assessed by its correlation with SF-36 and with The diagnostic tests.
Both questionnaire reliability assessed by its Internal consistency and
repeatability.
Results :
Our indonesian version of SF-36 shows positive correlation between 6MWT and
PF (Physical Functioning) ( r = 0.363 ; p = 0.001) and negative correlation
between NT Pro-BNP value with GH (General Health) (r = -0.269; p = 0.020) and
MH (Mental Health) (r = -0.271; p = 0.019). Our Indonesian version of Aquarel
shows positive correlation between 6MWT with Dyspneu domain ( r = 0.228 ; p =
0.048 ) and shows negative correlation between NT Pro-BNP with Chest
Discomfort (r = -0.231; p = 0.043) and Dyspneu (r = -0.268; p = 0.020). Both the
Indonesian SF-36 (Cronbach α = 0.789) and the Indonesian Aquarel (Cronbach α
= 0.728) shows good reliability and repeatability.
Conclusions :
We succed doing language and cultural adaptation of SF-36 and Aquarel
questionnaire. Both Indonesian version questionnaire are valid and reliable.
;Background :
Pacemaker implantation has became common procedure in the last decades. The
goal of our therapy was no longer about morbidity and mortality, but quality of
life. In assessing the quality of life, we need a questionnaire that can change
qualitative value to quantitative value. There is no quality of life questionnaires in
Bahasa Indonesia, therefore we need language and cultural adaptation before we
can use it in Indonesia. Moreover the translation questionnaire must has good
validity and good reliability. We choose SF-36 as generic health related quality of
life (HRQoL), as it is the most popular HRQoL questionnaire. Specifically for
pacemaker patients, we choose Aquarel Questionnaire.
Methods :
This cross sectional study was divided into 2 steps. The first step was language
and cultural adaptation to create SF-36 and Aquarel questionnaire in Bahasa
Indonesia. The final step was validation and reliability test of the translated
questionnaire. The subjects were 30 people for the first step , and 20 people for
the final step. All the subject were patient with permanent pacemaker. We also
conduct two diagnostic tests (6 Minutes Walk Test (6MWT) and NT pro-BNP).
SF-36 validity was assessed by its correlation with diagnostic tests, and Aquarel
validity was assessed by its correlation with SF-36 and with The diagnostic tests.
Both questionnaire reliability assessed by its Internal consistency and
repeatability.
Results :
Our indonesian version of SF-36 shows positive correlation between 6MWT and
PF (Physical Functioning) ( r = 0.363 ; p = 0.001) and negative correlation
between NT Pro-BNP value with GH (General Health) (r = -0.269; p = 0.020) and
MH (Mental Health) (r = -0.271; p = 0.019). Our Indonesian version of Aquarel
shows positive correlation between 6MWT with Dyspneu domain ( r = 0.228 ; p =
0.048 ) and shows negative correlation between NT Pro-BNP with Chest
Discomfort (r = -0.231; p = 0.043) and Dyspneu (r = -0.268; p = 0.020). Both the
Indonesian SF-36 (Cronbach α = 0.789) and the Indonesian Aquarel (Cronbach α
= 0.728) shows good reliability and repeatability.
Conclusions :
We succed doing language and cultural adaptation of SF-36 and Aquarel
questionnaire. Both Indonesian version questionnaire are valid and reliable.