Artikel Jurnal :: Kembali

Artikel Jurnal :: Kembali

The sair kin tambuan: A banjarese versified of a well-known panji story

oleh Edwin Paul Wieringa, Titik Pudjiastuti (Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2020)

 Abstrak

The Syair Ken Tambuhan (“Poem of Lady Tambuhan”) is a traditional Malay Panji tale in verse which is known in three redactions (short, middle, and long), all seeming to have a Sumatran origin, although an alternative hypothesis suggests that it might have originated from Borneo, in the Banjarmasin area. This article describes the hitherto unstudied Banjarese manuscript Sair Kin Tambuan from Kalimantan which represents the long redaction, running parallel to Klinkert’s 1886 edition which is based on a Riau manuscript. Probably copied in the twentieth century, since the mid-1980s it has been kept under call number N 4228 in the Museum Lambung Mangkurat in the town of Banjarbaru, South Kalimantan, Indonesia. Discussing a few variant readings, based upon comparisons with the text editions by Klinkert (1886) and Teeuw (1966), it is made clear that variae lectiones causing “philological alarm” are never “without value”, because problematic passages necessitate a close reading allowing analysts to delve deeper into the text.

 File Digital: 1

Shelf

 Metadata

Jenis Koleksi : Artikel Jurnal
No. Panggil : 909 UI-WACANA 21:2 (2020)
Entri utama-Nama orang :
Subjek :
Penerbitan : Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2020
Sumber Pengatalogan : LibUI eng rda
ISSN : 14112272
Majalah/Jurnal : WACANA: Jurnal Ilmu Pengetahuan Budaya
Volume : Vol. 21, No. 2, (2020): Hal. 285-302
Tipe Konten : text
Tipe Media : unmediated
Tipe Carrier : volume
Akses Elektronik :
Institusi Pemilik : Universitas Indonesia
Lokasi : Perpustakaan UI, Lantai 4, R. Koleksi Jurnal
  • Ketersediaan
  • Ulasan
  • Sampul
No. Panggil No. Barkod Ketersediaan
909 UI-WACANA 21:2 (2020) 08-21-160114948 TERSEDIA
Ulasan:
Tidak ada ulasan pada koleksi ini: 20512473
Cover