Hasil Pencarian  ::  Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 605 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1983
S14462
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Indriana S. Amidharmo, author
ABSTRAK
Dalam bahasa Indonesia kayta YANG merupakan salah satu unsur yag sering muncul dalam kalimat. Dalam terjemahannya dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Prancis, kata YANG mempunyai beberapa padanan karena YANG sebagai kata ganti penghubung, baik yang menghubungkan anak kalimat dengan induk kalinat maupun yang menghubungkan nomina dengan atribut.

Tujuan...
1984
S14311
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1993
S14303
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Rita Bratadiredja, author
ABSTRAK
Tujuan penelitian ini adalah untuk menemukan alasan-alasan tindakan pembunuhan yang dilakukan tokoh Alavoine terhadap kekasihnya Martine dan memperlihatkan bahwa struktur penyajian cerita khususnya pengaluran mendukung pemahaman isi cerita.

Pendekatan yang dipakai adalah pendekatan struktural dan teori yang digunakan adalah teori : Tzvetan Todorov tentang aspek karya naratif, M.P.Schmitt & Viala tantang...
1989
S13829
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1976
S13826
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Budi Chandra, author
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1986
S14560
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Sri Anindyadjati FM, author
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1987
S14553
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1980
S14295
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Sri Wahyuningsih Ferita Damayanti, author
Bahasa Prancis memiliki lebih banyak jenis pronomina personalia dengan berbagai bentuk dan fungsinya dibandingkan dengan bahasa Indonesia. Bertolak dari kenyataan tersebut, maka diasumsikan bahwa pronomina personalia bahasa Prancis tidak selalu diterjemahkan menjadi pronomina personalia bahasa Indonesia, yang disebut depronominalisasi. Penelitian ini bertujuan untuk memerikan bentuk-bentuk padanan depronominalisasi dalam penerjemahan pronomina...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1997
S14526
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Laila Dayanti, author
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1987
S14439
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library