Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 42177 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Jakarta: Pustaka Sinar Harapan, 1990
499.28 MAS (1)
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Anton M. Moeliono
Jakarta: Pustaka Sinar Harapan, 1990
499.28 ANT m
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Badudu, Jusuf Syarif
Jakarta : Gramedia Pustaka Utama, 1996
499.221 JUS i
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Esty Wiria
"Tujuan utama dari penelitian ini untuk mengetahui pola-pola kalimat yang dibuat oleh murid kelas VI SD di DKI Jakarta. Pola-pola kalimat tersebut dideskripsikan berdasarkan fungsi kalimat. Dari deskripsi tersebut, pola-pola kalimat diklasifikasikan berdasarkan jumlah klausa di dalamnya dan struktur klausanya. Penelitian ini menghasilkan kesimpulan utama bahwa pola kalimat yang dibuat oleh murid kelas VI SD di lima SD di DKI Jakarta sangatlah beragam. Berdasarkan hasil kuesioner, para murid menyatakan bahwa mereka kurang menyukai pelajaran mengarang dalam bahasa Indonesia. Namun demikian, kemampuan mereka dalam menghasilkan karangan cukup tinggi. Kenyataan ini dapat dijadikan motivasi bagi para guru bahasa Indonesia di tingkat sekolah dasar untuk semakin memotivasi kcmampuan muridnya dalam hal penuangan ide secara tulisan"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2002
S10830
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Husin Sutanto
"Untuk apa meneliti kopula dalam bahasa Indonesia? Bukankah bahasa Indonesia tidak memiliki kopula seperti yang dimiliki oleh bahasa Inggris dan Belanda atau bahasa bahasa Eropa lainnys? Pertanyaan-pertanyaan itu diajukan oleh seorang penutur asli bahasa Belanda ketika didengarnya penulis akan membahas topik kopula dalam bahasa Indo_nesia. Ketika penulis menanyakan apa yang dimaksudkannya de_ngan kopula, segera, dijawabnya, bahwa kopula tidak lain verba to be dalam bahasa Inggris atau verba zijn dalam ba_hasa Belanda. Jawabannya tidaklah mengherankan penulis karena banyak orang berpendapat seperti itu Akan tetapi, ketika penulis menanyakan ada tidaknya kata-kata selain zijn dalam bahasa Belanda yang dapat berfungsi sebagai kopula, ia mengakui adanya kata-kata tersebut. Pengakuannya, penulis yakin, bukanlah sekedar peredam ketidakpuasan penulis, karena selain penutur asli, ia juga seorang pengajar di Jurusan Sastra Belanda Fakultas Sastra Universitas Indonesia. Percakapan singkat antara penulis dengan penutur asli bahasa Belanda itu maki n membesarkan semangat penulis untuk membahas kopula dalam bahasa Indonesia. Sebab, sebelum per-cakapan itu, sudah ada keraguan dan ketidakpuasan dalam di_ri penulis terhadap pendapat yang menyamakan kopula dengan verba to be dalam bahasa Inggris atau dengan verba zijn dalam bahasa Belanda. Patut tidaknya kopula dalam bahasa Indonesia diperma_salahkan sebenarnya dapat kita ketahui dengan melihat se_jumlah tulisan tatabahasawan bahasa Melayu dan bahasa In_donesia.). Sejak hampir satu abad yang lalu sudah ada orang yang tertarik untuk menyatakan pendapatnya mengenai fungsi bebe-rapa kata dalam bahasa Melayu yang serupa dengan fungsi kopula dalam bahasa Belanda. Selanjutnya, sejalan dengan perkembangan bahasa Melayu dan bahasa Indonesia, semakin banyak pula tulisan yang mem_bahas kata-kata kopulatif dalam bahasa Melayu dan bahasa Indonesia. Sebagian menyangkal keberadaannya, sebagian la_gi menganggaphya mungkin saja dimiliki oleh bahasa Melayu dan bahasa Indonesia. Sebagian membedakannya dari kopula ba_hasa Belanda atau bahasa Inggris, dengan memberi istilah lain kepada kata-kata kopulatif itu, sebagian lagi langsung menyebutnya kopula. Ada pula yang tidak mempersoalkan istilah untuk kata-kata kopulatif itu, melainkan membicara_kan perilaku sintaktisnya saja. Banyaknya tulisan yang membahas kata-kata kopulatif dalam bahasa Melayu dan bahasa Indonesia itu memperlihatkan pentingnya topik tersebut. Namun, bukan berarti topik itu sudah jelas dan tuntas dibahas. Sebaliknya, akan kita lihat nanti, bahwa setiap tulisan yang membahas kata-kata kopula_tif dalam bahasa Melayu dan bahasa Indonesia meninggalkan sejumlah topik bawah (subtopik) yang tidak sempat dibahas. ,Karena itu, penulis menyempatkan diri membahas topik bawah yang tertinggal itu."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1987
S10868
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Abdul Chaer, 1942-
Jakarta: Rineka Cipta, 1998
499.25 ABD t
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta : Balai Pustaka, 1993
499.221 TAT
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Dwijatmoko, B.B.
Yogyakarta : Fakultas Sasatra Universitas Sanata Dharma, 2001
499.221 DWI s
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Dendy Sugono
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, 1991
499.221 5 DEN k
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Sarumpaet, J.P. (Jan Pieter)
Melbourne: Sahata, 1977
499.215 SAR s
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>