Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 89992 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Sitorus, Runni Kurniasari
"Skripsi ini membandingkan kecenderungan dan hasil nilai antara bentuk tes yang menggunakan gambar dan tidak, serta melihat pengaruh penggunaan gambar dalam tes kosakata terhadap pemahaman dan daya ingat mahasiswa semester empat tahun ajaran 2007/2008 Program Studi Jerman Universitas Indonesia. Metode penelitian ini adalah eksperimen, sedangkan penyusunannya menggunakan metode deskriptif kuantitatif. Penelitian menghasilkan bahwa penggunaan gambar pada tes kosakata memiliki kecenderungan nilai Iebih tinggi dan dapat meningkatkan pemerolehan nilai, namun tidak mampu meningkatkan daya ingat peserta tes. Basil penelitian menyarankan bahwa gambar kurang efektif digunakan pada bentuk tes kosakata, namun dapat dimanfaatkan dalam proses pengajarannya.

This research compares the tendency and result of the using of picture in German vocabulary tests to observe how the using of picture influences fourth-semester students' understanding and memory. This research is focused on fourth-semester students of the German Departement in the University of Indonesia. This is done through an experiment, and data collecting is done through a description of quantity. This research shows that the using of picture in vocabulary test has the tendency to increase students' scores, but it does not increase the students' memory. In the end, it is suggested to use picture in teaching Deutsch to students, but it is not recommended to do so in vocabulary tests."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2009
S14976
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Ghina Marwaa Sabarkiat
">Storytelling menjadi salah satu metode pengajaran yang dapat digunakan pada anak usia dini. Kegiatan storytelling dilakukan dengan dua cara yang berbeda yaitu, tanpa media gambar dan menggunakan media gambar. Penelitian ini bertujuan mengamati keefektifan metode storytelling dengan media gambar dibandingkan dengan storytelling tanpa media gambar.  Penelitian ini melibatkan satu subjek penelitian yaitu anak usia dini (5 tahun) yang sudah pernah tinggal di Belanda selama satu tahun. Pengambilan data berasal dari hasil tes yang dilakukan sebanyak 8 kali terhadap subjek penelitian. Tes berupa storytelling tanpa media gambar dan dengan media gambar dilakukan secara bergantian. Pada pertemuan pertama dilakukan storytelling tanpa media gambar lalu dites dan pertemuan berikutnya storytelling dengan media gambar lalu dites, demikian selanjutnya. Hasil analisis data mengungkapkan bahwa storytelling dengan media gambar lebih efektif dibandingkan dengan storytelling tanpa media gambar dalam pengenalan kosakata bahasa Belanda.
Storytelling is one of the teaching methods that can be used in early childhood. Storytelling activities were carried out in two different ways, namely without and with picture media. This study aims to observe the effectiveness of the storytelling method with picture media compared to storytelling without picture media. This study was an experimental study which was involved by one research subject who has an early childhood background (5 years old) and has lived in the Netherlands for a year. Data retrieval derived from the results of tests conducted 8 times in 4 session to research subject. The tests in the form of storytelling without picture media and with picture media were carried out alternately. At the first meeting, was carried out storytelling without picture media then tested it and the second meeting was carried out storytelling with picture media then tested it, and so on. The results of data analysis revealed that storytelling with picture media proved more effective than storytelling without picture media in the introduction of Dutch vocabulary."
2020
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Rachmawaty
"In dleser arbelt wurde der Wortschatz der Jugendsprache analyslert. lm Mitteipunkt der Analyse stand Bedeutungswandel des Wortschatzes aus der Standardsprache In die Jugendsprache. Die Untersuchungsdaten wurden aus der Jugendzeltschrift Bravo entnommen.
AEs theoritlsche Grundlagen wurden die verschiedenen Arten der Bedeulung nach Blanke, und das Konzept des Bedeutungswandeis nach Keraf verwendet. Die Datenanalyse baslerte auf den Korrzeptionen von Bianke and von Keraf.
Nach der Datenanalyse kann Ich folgende Schlussesse ziehen. Der Wortschatz der Jugendsprache wurde nicht nur aus der deutschen Standardsprache entnommen, sondern such aus Fremdsprachen. Das Engllsche ist heute die wichtigste Quelle fir Jugendsprache in Deutschland. Jugendliche verwenden gern Fremdsprachen, vor ahem Englische, urn ihre gleichatlrigen zu imponieren, weal sie nosh ihre Identitat suchen. AulIerden wurden viele Metaphern benOtzt, urn etwas Geheimnisses unter ihnen zu aubern."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1995
S14986
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Dwi Febria Ramadhanisa
"ABSTRAK
Skripsi ini membahas tentang kosakata bahasa Jerman bermuatan budaya Indonesia dalam majalah Die Brücke tahun 2014. Kosakata tersebut diteliti kesepadanannya dalam bahasa Indonesia dengan menggunakan teori penerjemahan dan analisis komponen makna. Hasil penelitian menyarankan bahwa suatu konsep kebudayaan sebaiknya diberi padanan dengan kata generik frasa deskriptif/padanan bercatatan, kata asing/transferensi, dan pengganti kebudayaan, sehingga maknanya dapat diterima dengan baik oleh masyarakat bahasa sasaran.

ABSTRACT
The focus of this study is German vocabulary with Indonesian cultural content in Die Brücke magazine 2014. These vocabulary are examined the lexical equivalent using the theory of translation and analysis of components meaning. The result of the study suggest that the cultural word should be equivalent with these three methods: generic words with descriptive phrase, descriptive phrases/transference, and culture substitution, so that each meaning of the vocabulary can be well received by the people of the receptor language.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2016
S65302
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Hadiba Nabila Haryanto
"Kamus merupakan media tertua yang digunakan dalam pengajaran bahasa asing sebagai alat bantu untuk mengenal kosakata. Kebanyakan kamus dwibahasa hanya memuat lema di dalamnya, namun dalam kamus Langenscheidt Kamus: Bahasa Jerman sebagai Bahasa Asing terdapat 12 halaman ilustrasi berwarna sebagai penjelas kosakata bahasa Jerman. Penelitian ini membahas penyajian ilustrasi dan teknik yang digunakan dari ilustrasi berwarna tersebut untuk memudahkan pemelajar dalam memahami kosakata serta penggunaannya. Analisis dilakukan dengan mengaplikasikan teori penggunaan gambar dalam pengajaran serta teknik mnemonik untuk mempelajari kosakata bahasa asing menurut Sperber (1989). Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa kamus ini menerapkan beberapa teknik mnemonik yaitu dengan pengkategorian kosakata yang ingin ditampilkan dalam tema atau topik tertentu. Kemudian di dalam ilustrasi digunakan teknik penomoran, teknik cerita, dan teknik asosiasi untuk memperkenalkan kosakata bahasa Jerman.
The dictionary is the oldest media used in teaching foreign languages as a tool to help recognize vocabulary. Most bilingual dictionaries only contain entries in them, but in the Langenscheidt Dictionary: German as a Foreign Language, there are 12 pages of colored illustrations to explain German vocabulary. This research discusses the presentation of illustrations and the techniques used in these colored illustrations to make it easier for students to understand vocabulary and its use. The analysis was carried out by applying the theory of using pictures in teaching as well as mnemonic techniques for studying foreign language vocabulary according to Sperber (1989). The result of this research shows that this dictionary applies several mnemonic techniques, namely by categorizing the vocabulary to be displayed in certain themes or topics. Then in the illustrations, numbering techniques, story techniques, and association techniques are used to introduce German vocabulary."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
MK-pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Davido, Roseline D.
Jakarta: Salemba Humanika, 2016
150.287 DAV t
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
"In a language testing,validity play a very important role validity is to see how the result of the test contribute in making decisions in relation with the goals determined in advance...."
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
M. Soenardi Djiwandono
Bandung: ITB Press, 1996
407 SOE t
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
"Model skor tulen (MST) atau disebut juga sebagai teori tes klasik dalam seajarahnya dapat ditelusiri melalui konsep spearman (1904). Dalam konsepnya,persamaan MST itu diungkapkan sebagai:X,=r,+E,;di mana X,adalah skor amatan,r, skor tulen dan E, kekeliruan acak
"
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Sugiarti
"
ABSTRAK
Tujuan utama Penulisan skripsi ini adalah meneliti perubahan makna kosakata bahasa Jawa yang masuk ke dalam bahasa Indonesia. Untuk mencapai tujuan tersebut maka saya membagi tujuan ke dalam tiga bagian yaitu meneliti kosakata bahasa Jawa yang mengalami perubahan makna dan yang tidak mengalami perubahan makna, tipe-tipe perubahan makna dan tipe perubahan makna yang paling sering terjadi,serta rubrik yang paling sering mengalaminya.
Penelitian ini menggunakan data kosakata Jawa yang dicari dalam Kamus Umum Bahasa Indonesia yang disusun Badudu-Zain dan majalah Gatra bulan September---Desember 1995 sebagai realisasi penggunaan makna kosakata tersebut dalam bahasa Indonesia.
Berdasarkan penelitian yang dilakukan menunjukan kosaka_ta bahasa Jawa yang tidak mengalami perubahan makna berjumlah 127 kata, sedangkan yang mengalami berjumlah 71 kata. Tipe_-tipe perubahan makna yang terdapat pada kosakata bahasa Jawa yang masuk ke dalam bahasa Indonesia adalah metafora, per_luasan makna, penyempitan makna, dan perubahan penilaian. Secara umum, kasus perubahan makna yang paling sering terjadi adalah perubahan makna. Rubrik yang paling sering menggunakan kosakata bahasa Jawa yang mengalami perluasan adalah rubrik nasional berjumlah 212 kata.
"
1997
S11112
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>