Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 11139 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"Naskah ini berisi kumpulan teks tentang bahasa, primbon dan sejarah, sebagian di antara teks sejarah dilengkapi dengan ilustrasi yang menggambarkan adegan tertentu. Rincian isi naskah sebagai berikut: 1) Teks dasanama, memuat daftar sinonim kata-kata berbahasa Jawa, disusun berdasarkan urutan aksara Jawa sampai dengan (h.1-43); 2) japa mantra dan teks keagamaan, antara lain berisi tentang sifat 20 (43), masalah mani, sarengat, tarekat, hakekat dan makrifat (44), roh, sifat langgeng, mantra untuk melakukan suatu pekerjaan dan mantra untuk menhindarkan diri dari bidikan senapan (45), mantra penawar terhadap tindak kejahatan, mantra untuk mandi, mantra untuk tetap awet muda, mantra aji jaya kawijayan milik Panembahan Daka dan Panembahan Cendana, pangedepan milik Panembahan Salam, aji sambang-liwak, aji pancasuda salaki-sarabi, dan mantra selamat untuk hunian rumah baru (48), mantra pengasihan yakni aji jaran goyang, aji Arjuna Celor, dan aji dhesti pulunggana. Teks ini disalin dalam bentuk gancaran (48); 3) Babad Sengkalan berbentuk prosa, menguraikan sengkala Ajisaka, yang berupa keterangan angka tahun berhubungan dengan peistiwa penobatan dan wafatnya seorang raja Jawa, mulai jaman Ajisaka, Jenggala, Majapahit sampai jaman Kerajaan Mataram Surakarta dan Yogyakarta (49-56); 4) Babad nitik Sultan Agungan, mengisahkan kehidupan Sultan Agung Hanyakrakusuma semenjak masih bernama Pangeran Adipati hingga bertahta sebagai raja besar Mataram. Dalam cerita ini ditampilkan cerita kisah asmara Sultan Agung dengan Ratu Putri Suryabiseka, ratu penguasa laut Selatan yang kasat mata. Nitik Sultan Agungan ini diriwayatkan oleh seorang abdidalem Keraton Ngayogyakarta Hadiningrat, yakni R.T. Mertanegara, komandan berpangkat setingkat Letnan Kolonel pada kesatuan prajurit dalem Ngayogyakarta, masa pemerintahan Hamengkubuwana V dan VI. Teks ini disusun dalam bentuk tembang macapat yang terdiri dari 10 pupuh (57-81); 5) Babad Mekah, menceritakan kisah Abdul Muntalib, penguasa Mekah, tatkala melakukan penyerangan ke Turki melalui Konstantinopel. Cerita yang menampilkan kegigihan Abdul Muntalib untuk membebaskan daerah Mekah dari pengaruh kekuasaan Kesultanan Turki ini, dikisahkan oleh Basah Abdul Kamil, nama lain dari R.T. Mertanegara. Teks ini disalin dalam bentuk tembang macapat yang terdiri dari 21 pupuh (83-147). Naskah ini diterima Th. Pigeaud, di Yogyakarta, pada bulan Februari 1935. Tidak ada informasi tertulis yang dapat membantu mengetahui pemilik naskah ini sebelumnya. Dari corak tulisan serta jenis kertas yang dipergunakan, maka penyalinan naskah diperkirakan sekitar tahun 1880, di Yogyakarta."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR.87-NR 282
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Pada tahun 1931, Pigeaud memeperoleh sebuah naskah yang berisi kitab-kitab primbon, dari Pangeran Suryasurarja di Mangkunagaran, Surakarta. Pada tahun 1931-1932, naskah tersebut diteliti dan dialihaksarakan oleh Mandrasastra dan kawan-kawan di Surakarta. Walaupun naskah babon (FSUI/PR.91) tersebut, kini telah hilang darikoleksi FSUI, namun salinan alih aksaranya masih ada, berciri PR.92 ini. Naskah babon berjumlah 401 halaman, 6 halaman yang tidak ada pada naskah ini (h.230-235) dapat dilihat dalam PR.93c. Selain itu, pada koleksi FSUI dapat dijumpai pula salinan beberapa sub-bagian Primbon Suryasurarjan itu, sebagiab berupa tembusan karbon dari naskah PR.92 ini, dan sebagian lagi berupa tulisan tangan. Lihat PR.93a-f untuk salinan-salinan tersebut. Adapun isi Serat primbon Suryasurarjan terdiri dari pelbagai teks, antara lain menguraikan tentang: katuranggan, petangan, japa mantra, jampi, piwulang bok Lara Sadikem, piwulang Sri Sunan Paku Buwana IV, dan lain-lainnya. Di antara teks yang dihimpun, ada pula yang menguraikan tentang jimat dan rajah, sebagian dilengkapi dengan gambar rajahnya (h.151-229). Sebagian lagi diseling dengan kutipan kalimat dari Al-Quran dengan aksara Arab, misalnya kutipan dari Surat al-Fatihah, sebagian jimat."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR.92-G 97
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah primbon ini merupakan salinan ketik tembusan karbon dari FSUI/PR.92, h.111-229. Untuk keterangan selanjutnya, lihat deskripsi naskah tersebut."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR.93a-HA 24.01
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini memuat bermacam-macam doa, bagi keselamatan manusia, desa dan negara. Teks ini merupakan salinan ketikan dari naskah FSUI/PR.93e. Untuk keterangan selanjutnya, lihat deskripsi naskah tersebut."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR.93f-L 24.03a-c
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini (yang masih rangkap dua, yakni HA 24.02a-b) merupakan tembusan karbon dari FSUI/PR.92, h.255-384. Untuk keterangan selengkapnya lihat deskripsi naskah tersebut."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR.93b-HA 24.02a-b
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi 22 macam doa, bagi keselamatan manusia, kesejahteraan negara dan desa, juga doa-doa lainnya. Naskah ini merupakan hasil alih aksara dari h.238-260 naskah babon FSUI/PR.91. Pengalihaksaraan dilakukan oleh Dr. Pigeaud. Setelah disalin tangan, teks ini juga disalin beberapa kali. Untuk versi ketikannya, lihat FSUI/PR.93f dan PR.92, h.230-235."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR.93e-L 24.02
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi teks tentang bermacam-macam jimat, doa-doa beserta penggunaannya. Pada setiap gambar jimat, oleh peneliti terdahulu diberi penomoran dengan tinta hitam dan biru. Naskah diperoleh Pigeaud sekitar tahun 1940. Tidak ada keterangan di dalamnya yang menyebutkan tentang penyalinan naskah, namun melihat kertas yang dipergunakan serta corak tulisannya, maka diperkirakan naskah disalin sekitar akhir abad ke-19."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR.85-NR 533
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini memuat daftar isi dari teks-teks yang terdapat pada h.111-148 di dalam naskah PR.92. Untuk keterangan selengkapnya lihat deskripsi naskah tersebut."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR.93c-L 24.04
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks dalam naskah ini menerangkan kaitan antara kata dan huruf dalam bahasa Arab dengan beberapa bagian dari tubuh manusia, dan pengaruhnya jika manusia mengucapkannya. Juga diuraikan mengenai anasir-anasir yang menjadikan manusia. Adapun sifat manusia dikaitkan dengan Nabi Adam, dan Nabi Muhammad. Juga penjelasan mengenai empat tingkatan Islam yakni makrifat, khakikat, tariqat dan syariat. Asal manusia dari 16 hal yakni 8 hal dari Tuhan: roh, nafas, budi, iman, penglihatan, pendengaran, penciuman. 4 hal dari ayah: otak, kulit, otot dan tulang. 4 hal dari ibu: isi perut, sumsum, darah, dan daging. Huruf-huruf mim, kha, mim posisi akhir, dan dal diibaratkan dengan leher, kepala, pusar, dan telapak kaki. Huruf tersebut mengacu kepada nama Nabi Muhammad (MHMD). Naskah ini merupakan alih aksara dari h.230-235 naskah Primbon Suryasurarjan (FSUI/PR.91) yang kini telah hilang. Pada salinan ketikan naskah tersebut, yakni FSUI/PR.92, halaman-halaman ini tidak ikut disalin aksara, barangkali karena teks aslinya bertulisan aksara pegon, yang kemungkinan oleh Mandrasastra tidak dapt dimengerti. Salinan ini dibuat pada tahun 1931 atas perintah Dr. Pigeaud."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR.93d-L 24.01
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah primbon ini, isinya berkaitan dengan masalah-masalah keislaman. Dalam naskah ini dimuat beberapa buah teks, yaitu: peritiwa keagamaan yang terjadi pada bula Syakban; Kumpulan cerita tentang Siti Aisyah; kisah Ki Malik tatkala ia memanjatkan permohonan ampun kepada Allah atas dosa-dosa yang pernah dilakukannya; petuah Nabi Muhammad kepada Siti Fatimah, putrinya; perihal kewajiban wanita sebagai seorang istri kepada suaminya; dan cerita Nabi Muhammad kepada Sayidina Ali tentang wanita-wanita yang akan menerima azab neraka. Naskah ini diperoleh Pigeaud pada bulan Februari 1937, di Cirebon. Informasi tentang penyalinan naskah tidak terdapat pada teks, namun melihat jenis kertas yang dipergunakan, maka dapat diperkirakan bahwa penyalinannya berlangsung sekitar pertengahan abad ke-19."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR 82-NR 305
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>