Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 11415 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"Teks ini, yang lebih tepat jika masuk kelompok cerita islam (CI), bukan piwulang, berisikan cerita Samud ibnu salam, seorang Yahudi yang berdebat dengan Nabi Muhammad sampai masuk agama Islam. Lihat deskripsi naskah ini lain dengan keterangan maupun referensi selanjutnya. Versi teks pada naskah ini lain dengan versi CI.109 dab CI.110, maupun dengan versi yang diuraikan pada Poerbatjaraka dkk 1950: 68-74. Naskah ini disalin di Surakarta pada bulan Januari 1932 dari sebuah naskah koleksi Panti Boedaja yang diperoleh Pigeaud (?) dari Dr. Kraemer. Naskah yang dimaksud ialah MSB/P.173. FSUI/PW.79 ini merupakan ketikan asli dari staf Panti Boedaja, sedangkan tembusan karbonnya adalah FSUI/PW.80a, MSB/P.173a dan P.173b. Naskah MSB/P.173a tersebut telah dimikrofilm (rol 99.11), oleh karena itu naskah koleksi FSUI ini tidak dimikrofilm lagi."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.79-A 27.04
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Serat Wali Sana berisi mengenai silsilah sembilan wali, penyebar agama Islam di Jawa. Selain itu juga mengenai ajaran-ajaran agama Islam dan hukuman yang dijatuhkan kepada Syeh Siti Jenar. Lalu Kyai ageng Sesela berisi ajaran Kyai Ageng Sela terhadap keturunannya tentang tata krama. Asal Koleksi naskah ini dari RM. Sajid."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.17-KS 80
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah dluwang ini berisi teks Serat Samud, mengisahkan tentang Ki Samud Ibnu Salam, seorang Yahudi, yang bertanya jawab dengan Nabi Muhammad, sehingga akhirnya masuk agama Islam. Cerita ini merupakan saduran berbahasa Jawa dari Hikayat Seribu Masa'il yang terkenal dalam sastra Melayu. Tentang teks ini pada umumnya, lihat Pijper 1924, Poerbatjaraka dkk. 1950: 68-74, Pigeaud 1967: 101. Bandingkan dengan naskah-naskah: LOr 4001, RtMLV 27.778; PNRI/Br 504, KBG 405, 413, 434; lontar KBG 27 L 516 dan 68 L 1109; FSUI/CI.109, 110, 110a-c, PW.79; MSB/P.207; serta naskah Behrend 4 (mikrofilm PNRI rol 139.04). Versi Samud dalam naskah ini rupanya berbeda jauh dengan versi yang telah diketahui. Daftar pupuhnya sebagai berikut: 1) asmaradana; 2) dhandhanggula; 3) sinom; 4) asmaradana; 5) durma; 6) asmaradana; 7) pangkur; 8) asmaradana; 9) dhandhanggula; 10) kinanthi; 11) durma; 12) dhandhanggula; 13) asmaradana; 14) durma; 15) asmaradana; 16) pucung; 17) sinom; 18) dhandhanggula; 19) sinom; 20) pangkur; 21) girisa; 22) asmaradana; 23) dhandhanggula; 24) asmaradana; 25) asmaradana; 26) asmaradana. Bandingkan dengan CI.110 untuk versi teks Samud yang lain. Pigeaud memperoleh naskah ini pada tahun 1927. Tidak ada keterangan di dalamnya tentang penulisan teks maupun penyalinan naskah."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.109-NR 27
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah pegon ini berisi teks Serat Samud dalam redaksi yang berbeda dengan CI.109 di atas. Lihat deskripsi naskah CI.109 tersebut untuk keterangan dan referensi selanjutnya. Teks Samud pada naskah ini nampaknya satu versi dengan naskah Behrend 4 dan KBG 405, namun Behrend 4 hanya sampai pupuh 10 dan KBG 405 sampai pupuh 14, sedangkan CI.110 ini melanjutkan cerita sampai tamat pada pupuh 20. Naskah ini dibeli oleh Pigeaud dari Surasa Surasudirja, penghuni Banasare, Bandawasa, pada bulan Desember 1931, di Yogyakarta. Mandrasastra telah membuat ringkasan dari naskah ini pada bulan Juli 1937. Ringkasan tersebut berbunyi sebagai berikut: 1) asmaradana; 2) pangkur; 3) durma; 4) sinom; 5) durma; 6) sinom; 7) dhandhanggula; 8) sinom; 9) durma; 10) pangkur; 11) asmaradana; 12) durma; 13) asmaradana; 14) sinom; 15) asmaradana; 16) dhandhanggula; 17) kinanthi; 18) durma; 19) pangkur; 20) dhandhanggula. R.M. Sumahatmaka juga membuat ringkasan naskah ini amat mendetail. Ringkasan tersebut terbagi menjadi tiga jilid, dimuat dalam FSUI/CI.110a-c."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.110-NR 154
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Tembusan karbon dari naskah FSUI/PW.79. Lihat deskripsi naskah tersebut untuk keterangan selanjutnya. Naskah tidak dimikrofilmkan."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.80a-A 17.07a
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Sama dengan PW.80a di atas, namun hanya sampai dengan h.24 (pupuh durma). Naskah tidak dimikrofilm."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.80b-A 17.07b
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan alih aksara dari FSUI/PW. 114a, dikerjakan oleh Mandrasastra pada April 1932. Salinan lain dalam bentuk aksara pegon dapat dilihat pada FSUI/PW. 114b. Di dalam naskah ini juga ditemukan selembar kertas berisi teks dari naskah yang lain, yang menceritaka tentang sifat-sifat Tuhan. Keterangan selengkapnya mengenai teks suluk Ngabdul Salam ini, lihat FSUI/PW. 114a."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.114c-A 26.05c
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks suluk ngabdul salam ini menceritakan ajaran Seh Ngabdul Salam kepada anak dan murid-muridnya menyangkut masalah ilmu kesempurnaan. Teks diawali dengan uraian mengenai makna surat Al-Fatehah, lalu dilanjutkan uraian ilmu kesempurnaan dengan mengambil contoh tokoh-tokoh dalam cerita wayang, seperti Batara Rama, Parikesit, Bima, dan lain-lain. Teks diakhiri dengan ajaran agar berhati-hati dalam menerima ujian dari Tuhan. Melihat jenis kertas dan tulisan yang digunakan , diperkirakan naskah ini berasal dari pertengahan abad ke-19, yang di salin di pesisir. Selain tersimpan di FSUI ini, yaitu berciri A 26.05a-b (aksara Arab) dan c (salinan alih aksaranya), teks ini juga ditemukan di Perpustakaan Balai Penelitian Bahasa Yogyakarta dan Museum Sonobudoyo (lihat MSB/P.121, 184, dan 185). Teks koleksi FSUI ini rupanya tidak lengkap, ada beberapa halaman (h.14-15) yang hilang/terlepas ini terbukti dengan jenis metrum yang dipergunakan berbeda dengan metrum sebelumnya. Menurut keterangan di luar teks bahwa teks ini adalah teks wayang yang berasal dari seorang dalang di Sentolo, Yogyakarta. Tidak diketahui secara pasti nama dan tarikh penulisannya. Pigeaud menerima teks ini dari Ir. Moens pada bula Maret 1932, lalu disimpan oleh Mandrasastra pada bulan April 1932 (lihat FSUI/PW.114c). Pada lembar terakhir naskah ditemukan abjad Hanacarakaditulis dengan pensil. Teks suluk ngabdul salam ini juga pernah diterbitkan oleh Pusat Bahasa Departemen P dan K tahun 1989. Dalam perbandingan teks, teks salinan ini tampaknya kurang lengkap karena pupuh pertamanya sama dengan pupuh ke-7 teks terbitan Depdikbud tersebut. Daftar pupuh naskah koleksi Museum Sonobudoyo (MSB/P. 185) tidak ada, oleh karen aitu dalam perbandingan pupuh di bawah ini, naskah tersebut tidak diikutsertakan."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.114a-A 26.05a
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks suluk Ngabdul Salam ini merupakan salinan dari PW. 114a, namun hanya sampai pupuh ke-9 saja. Pupuh selanjutnya disalin kurang lengkap. Melihat jenis kertas dan tulisan yang dipergunakan, diperkirakan bahwa naskah ini berasal dari awal abad ke-9, yang disalin di Yogyakarta yang disalin oleh staf Pigeaud. Menurut keterangan di luat teks disebutkan bahwa teks ini adalah teks wayang yang berasal dari seorang dalang di Sentolo, Yogyakarta. Pigeaud menerima teks ini dari Ir. Moens pada bulan Maret 1932, lalu disalin oleh Mandrasastra pada bulan April 1932. Keterangan selengkapnya mengenai teks suluk Ngabdul Salam ini, lihat FSUI/PW. 114a. Naskah ini tidak dimikrofilmkan."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.114b-A 26.05b
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini, yang terbagi dalam tiga jilid, merupakan ringkasan naskah CI.110 di atas, yang dibuat oleh R.M. Sumahatmaka sekitar awal tahun 1930, lalu disampaikan kepada Pigeaud oleh Atmasutirta pada tanggal 1 Februari 1930. Keterangan lebih lanjut tentang Serat Samud lihat FSUI/CI.110."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.110a-L 24.06a
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>