Ditemukan 4897 dokumen yang sesuai dengan query
"Tembusan karbon dari naskah FSUI/PW.79. Lihat deskripsi naskah tersebut untuk keterangan selanjutnya. Naskah tidak dimikrofilmkan."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.80a-A 17.07a
Naskah Universitas Indonesia Library
"Sama dengan PW.80a di atas, namun hanya sampai dengan h.24 (pupuh durma). Naskah tidak dimikrofilm."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.80b-A 17.07b
Naskah Universitas Indonesia Library
"Naskah dluwang ini berisi teks Serat Samud, mengisahkan tentang Ki Samud Ibnu Salam, seorang Yahudi, yang bertanya jawab dengan Nabi Muhammad, sehingga akhirnya masuk agama Islam. Cerita ini merupakan saduran berbahasa Jawa dari Hikayat Seribu Masa'il yang terkenal dalam sastra Melayu. Tentang teks ini pada umumnya, lihat Pijper 1924, Poerbatjaraka dkk. 1950: 68-74, Pigeaud 1967: 101. Bandingkan dengan naskah-naskah: LOr 4001, RtMLV 27.778; PNRI/Br 504, KBG 405, 413, 434; lontar KBG 27 L 516 dan 68 L 1109; FSUI/CI.109, 110, 110a-c, PW.79; MSB/P.207; serta naskah Behrend 4 (mikrofilm PNRI rol 139.04). Versi Samud dalam naskah ini rupanya berbeda jauh dengan versi yang telah diketahui. Daftar pupuhnya sebagai berikut: 1) asmaradana; 2) dhandhanggula; 3) sinom; 4) asmaradana; 5) durma; 6) asmaradana; 7) pangkur; 8) asmaradana; 9) dhandhanggula; 10) kinanthi; 11) durma; 12) dhandhanggula; 13) asmaradana; 14) durma; 15) asmaradana; 16) pucung; 17) sinom; 18) dhandhanggula; 19) sinom; 20) pangkur; 21) girisa; 22) asmaradana; 23) dhandhanggula; 24) asmaradana; 25) asmaradana; 26) asmaradana. Bandingkan dengan CI.110 untuk versi teks Samud yang lain. Pigeaud memperoleh naskah ini pada tahun 1927. Tidak ada keterangan di dalamnya tentang penulisan teks maupun penyalinan naskah."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.109-NR 27
Naskah Universitas Indonesia Library
"Naskah pegon ini berisi teks Serat Samud dalam redaksi yang berbeda dengan CI.109 di atas. Lihat deskripsi naskah CI.109 tersebut untuk keterangan dan referensi selanjutnya. Teks Samud pada naskah ini nampaknya satu versi dengan naskah Behrend 4 dan KBG 405, namun Behrend 4 hanya sampai pupuh 10 dan KBG 405 sampai pupuh 14, sedangkan CI.110 ini melanjutkan cerita sampai tamat pada pupuh 20. Naskah ini dibeli oleh Pigeaud dari Surasa Surasudirja, penghuni Banasare, Bandawasa, pada bulan Desember 1931, di Yogyakarta. Mandrasastra telah membuat ringkasan dari naskah ini pada bulan Juli 1937. Ringkasan tersebut berbunyi sebagai berikut: 1) asmaradana; 2) pangkur; 3) durma; 4) sinom; 5) durma; 6) sinom; 7) dhandhanggula; 8) sinom; 9) durma; 10) pangkur; 11) asmaradana; 12) durma; 13) asmaradana; 14) sinom; 15) asmaradana; 16) dhandhanggula; 17) kinanthi; 18) durma; 19) pangkur; 20) dhandhanggula. R.M. Sumahatmaka juga membuat ringkasan naskah ini amat mendetail. Ringkasan tersebut terbagi menjadi tiga jilid, dimuat dalam FSUI/CI.110a-c."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.110-NR 154
Naskah Universitas Indonesia Library
"Naskah ini, yang terbagi dalam tiga jilid, merupakan ringkasan naskah CI.110 di atas, yang dibuat oleh R.M. Sumahatmaka sekitar awal tahun 1930, lalu disampaikan kepada Pigeaud oleh Atmasutirta pada tanggal 1 Februari 1930. Keterangan lebih lanjut tentang Serat Samud lihat FSUI/CI.110."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.110a-L 24.06a
Naskah Universitas Indonesia Library
"Naskah ini, yang terbagi dalam tiga jilid, merupakan ringkasan naskah CI.110 di atas, yang dibuat oleh R.M. Sumahatmaka sekitar awal tahun 1930, lalu disampaikan kepada Pigeaud oleh Atmasutirta pada tanggal 1 Februari 1930. Keterangan lebih lanjut tentang Serat Samud lihat FSUI/CI.110."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.110b-L 24.06b
Naskah Universitas Indonesia Library
"Naskah ini, yang terbagi dalam tiga jilid, merupakan ringkasan naskah CI.110 di atas, yang dibuat oleh R.M. Sumahatmaka sekitar awal tahun 1930, lalu disampaikan kepada Pigeaud oleh Atmasutirta pada tanggal 1 Februari 1930. Keterangan lebih lanjut tentang Serat Samud lihat FSUI/CI.110."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.110c-L 24.06c
Naskah Universitas Indonesia Library
"Teks ini, yang lebih tepat jika masuk kelompok cerita islam (CI), bukan piwulang, berisikan cerita Samud ibnu salam, seorang Yahudi yang berdebat dengan Nabi Muhammad sampai masuk agama Islam. Lihat deskripsi naskah ini lain dengan keterangan maupun referensi selanjutnya. Versi teks pada naskah ini lain dengan versi CI.109 dab CI.110, maupun dengan versi yang diuraikan pada Poerbatjaraka dkk 1950: 68-74. Naskah ini disalin di Surakarta pada bulan Januari 1932 dari sebuah naskah koleksi Panti Boedaja yang diperoleh Pigeaud (?) dari Dr. Kraemer. Naskah yang dimaksud ialah MSB/P.173. FSUI/PW.79 ini merupakan ketikan asli dari staf Panti Boedaja, sedangkan tembusan karbonnya adalah FSUI/PW.80a, MSB/P.173a dan P.173b. Naskah MSB/P.173a tersebut telah dimikrofilm (rol 99.11), oleh karena itu naskah koleksi FSUI ini tidak dimikrofilm lagi."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.79-A 27.04
Naskah Universitas Indonesia Library
Iik Idayanti
"Penelitian dilakukan pada Naskah Serat Samud yang merupakan saduran versi Jawa dari Hikayat Seribu Masail yang berasal dari sastra Melayu. Naskah bercerita tentang Ki Samud Abdul Salam, seorang pendeta Yahudi, yang bertanya jawab dengan Nabi Muhammad, sehingga akhirnya masuk Islam. Korpus naskah Serat Samud sebanyak duapuluh naskah. Tiga buah naskah terdapat di perpustakaan FIB UI, tujuh buah naskah terdapat di perpustakaan PNRI, satu buah naskah terdapat di perpustakaan Keraton Pura Pakualaman, dua buah naskah terdapat di Museum Sonobudoyo, satu buah naskah terdapat di Keraton Kacirebonan, dan enam buah naskah yang tersimpan di perpustakaan Universitas Leiden, Belanda. Keduapuluh naskah tersebut akan menjadi objek penelitian ini. Penelitian bertujuan untuk menghasilkan suntingan teks Serat Samud. Tujuan umum penelitian memberikan masukan bagi disiplin ilmu filologi serta ikut melestarikan tradisi tulis Jawa yang berupa teks Serat Samud. Langkah awal yang dilakukan dalam penelitian ini adalah inventasisasi naskah-naskah Serat Samud yang sekorpus, naskah itu dideskripsikan, setelah itu ditentukan naskah dasar suntingan berdasarkan tujuan penelitian. Teks naskah akan disunting dengan edisi standar. Metode kritik teks yang dipergunakan pada penelitian ini adalah metode standar."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2007
S11680
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
"Naskah ini berisi ringkasan teks Serat Walangsungsang, kemungkinan berasal dari naskah induk Babad Cerbon, Putra Galuh, diterima Pigeaud dengan perantaraan Dr. Kraemer (h.i)."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CH.57-L 21.04
Naskah Universitas Indonesia Library