Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 3888 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"Naskah ini merupakan salinan dari naskah PNRI/KBG 576, berisi tentang penggunaan bahasa Jawa dialek Banyumas. Teks ini diperuntukkan bagi orang dari daerah lain yang akan bertempat tinggal di Banyumas, untuk menghindari perbedaan bahas yang dapat menimbulkan kesalahpahaman. Daftar kata khas Banyumasan ini sekitar 300 kata, dilengkapi dengan padananya dalam bahasa Jawa dialek Solo-Jogja. Menurut catatan di h.i, teks ditulis oleh Mas Alimajohanmukarab, seorang sekretaris di Kantor Pegadaian Pemerintahan Tulunggagung. Naskah babonnya diperoleh KBG pada tahun 1911. Belum jelas kalau tarikh ini juga merupakan tahun penulisannya. Naskah ini merupakan salinan ketikan yang dibuat pada tahun 1929, mungkin atas perintah Pigeaud. Pada saat itu ketikan dibuat rangkap dua: satu eksemplar untuk arsip, dan satu lagi untuk digunting-gunting dan ditempelkan pada kartu-kartu yang disusun Pigeaud sebagai bahan kamus. Salinan lain dari naskah ini, berisi kata pengantar saja, tanpa daftar kata, terdapat pada FSUI/BA.136."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.135-A 10.03a
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan tembusan karbon bagian depan (h.1-3) dari BA.135. Naskah ini tidak dimikrofilmkan."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.136-A 10.03b
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Daftar kata bahasa Jawa dialek Banyuwangi, dipetik dari KBW I. Naskah berpautan yang berisi definisi kata-kata ini belum ditemukan. Belum jelas siapa penyusun bahan leksikografis ini, yang berasal dari bundel catatan tentang bahasa Banyuwangi dari R. Binata. Bandingkan FSUI/BA.216-218, BA.337, BA.346, BA.346a."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.336-W 70.02
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Daftar kata bahasa Jawa dialek Banyuwangi, dipetik dari KBW II. Naskah berpautan yang berisi definisi kata-kata ini adalah BA.346, sedangkan BA.346a berisi daftar yang sama, buatan Pigeaud. Belum jelas siapa yang menyusun bahan leksikografis ini, tetapi berasal dari bundel catatan tentang bahasa Banyuwangi dari R. Binata. BandingkanFSUI/BA.216-218."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.337-W 70.03
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
S. Hadiwiyata
"Sejenis kamus Jawa dialek Banyumas, susunan Hadiwiyata, berisi daftar kata bahasa Jawa Banyumasan dengan padanannya dalam bahasa Jawa dialek Surakarta. Untuk memperjelas definisi, terutama untuk nama peralatan, seringkali disertakan gambar pada kata tertentu. Naskah ini merupakan salinan (ketik) dari naskah BA.3. Menurut keterangan yang terdapat pada h.i, penyalinan naskah selesai pada bulan Juni 1935. Pada halaman ini juga terdapat keterangan bahwa naskah ini dimaksudkan sebagai catatan tambahan kamus bahasa Jawa karanagn B.J. Esser berjudul Dialect van Banjoemas, (VBG 68, eerste stuk). Keterangan lebih lanjut dapat dibaca pada deskripsi naskah BA.1 dan BA.3 di atas."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.4-G 92
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Pada tahun 1935, S. Hadiwiyata (Hadiwijata, Adiwijata), seorang guru Hollandsch Inlandsche School (H.I.S., yaitu S.D. berbahasa Belanda) di Purbalingga, menyusun beberapa tulisan tentang bahasa Jawa dialek Banyumas. Th. Pigeaud memperoleh di antaranya untuk keperluan penyusunan kamus baru bahasa Jawa untuk menggantikan kamus lama Gericke dan Roorda. Dalam koleksi naskah FSUI sekarang terdapat empat tulisan Hadiwijata berupa enam buku. Naskah BA.1 merupakan sejenis kamus Jawa dialek Banyumas yang berisi daftar kata bahasa Jawa Banyumasan sebanyak 599 kata dengan padananya dalam bahasa Jawa dialek Surakarta. Beberapa kata disertai juga gambar. Menurut keterangan Hadiwiyata, dalam purwaka, karya ini selesai ditulis pada bulan Maret 1935. Namun naskah FSUI bukan naskah aslinya, melainkan salinan ketik yang mengacu pada halaman-halaman dalam versi aslinya. Rupanya Hadiwiyata masih menganggap teks ini sebagai konsep saja, sehingga kemudian disempurnakan dengan teks tambahan. Mungkin sekali teks lengkap (atau teks langkah berikutnya) yang menyertakan tambahan tersebut adalah naskah BA.2 yang juga tersimpan di FSUI. Untuk naskah-naskah lain yang berisi catatan Hadiwiyata tentang dialek maupun adat-istiadat Bnyumas, lihat juga FSUI/BA.3-6, BA.288-290, KR.36-38, LL.113, LS.8, dan UR.46-48."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.1-G 96
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Kamus bahasa jawa dialek Banyumas, yang disusun oleh Hadiwiyata, sebanyak 563 kata dengan padanannya dalam bahasa Jawa dialek Surakarta. Untuk memperjelas definisi seringkali kata-kata tertentu diberi gambar. Menurut keterangan pada h.i, naskah ini adalah bundel kedua dan merupakan tambahan dari suatu teks dialek Banyumas yang disusun oleh Hadiwiyata. Teks tersebut rupanya termuat dalam naskah BA.1. Menurut keterangan pada h.48, teks ini selesai disalin pada tanggal 25 Mei 1935. Keterangan lebih lanjut lihat juga deskripsi naskah BA.1 di atas."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.2-NR 297
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Kamus jawa dialek Banyumas, susunan hadiwiyata, sebanyak 440 kata dengan padanannya dalam bahas Jawa dialek Surakarta. Untuk memperjelas definisi seringkali kata-kata tertentu disertai dengan gambar. Menurut keterangan yang terdapat pada h.i, naskah ini merupakan catatan yang dimaksudkan untuk melengkapi karangan B.S. Esser, Dialect van Banjoemas, (VBG 68, eerste stuk), dan diperoleh Th. Pigeaud pada tahun 1935. Naskah ini selesai disalin tanggal 29 April 1935 oleh Hadiwiyata sendiri (h.93) dan telah disalin pula ke dalam BA.4. Keterangan lebih lanjut dapat dibaca pada deskripsi naskah BA.1 di atas."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.3-NR 294
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
S. Hadiwiyata
"Sejenis kamus bahasa Jawa dialek Banyumas, , susunan Hadiwiyata, berisi daftar kata bahasa Jawa banyumasan sebanyak 944 kata dengan padanannya dalan bahasa Jawa dialek Surakarta. Untuk memperjelas definisi seringkali kata-kata tertentu disertai dengan gambar. Menurut keterangan pada bagian purwaka, naskah ini dimaksudkan sebagai tambahan atau catatan (lalaran) dari Dialect van banjoemas karangan Dr. B.J. Esser (h. ii). Siapa penyalin naskah ini tidak diketaui dengan pasti. Namun menilik jenis tulisan yang mempunyai kemiripan dengan naskah BA.3 dan BA.2, maka dapat diperkirakan penyalinnya adalah Hadiwiyata sendiri. Naskah selesai disalin pada tanggal 18 Mei 1935 (h.103). Naskah ini telah disalin (ketik) ke dalam naskah BA.6. Naskah diperoleh pigeaud di Yogyakarta pada bulan Mei tahun 1835 (h.i). Keteranagn lebih lanjut lihat juga FSUI/BA.1."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.5-NR 296
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
S. Hadiwiyata
"Salinan ketikan dari naskah BA.5, bertarikh 1935. Lihat deskripsi naskah BA.1 dan BA.5 untuk keterangan selanjutnya."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.6-G 95
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>