Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 1674 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"Naskah ini memuat tulisan peserta no. 20, 21, 22 dan (?) dalam lomba tulis dialek KBG yang diadakan tahun 1912-1913. Rincian isi teks-teks ini sebagai berikut; 20. Lijst van woorden, die wel te Jogjakarta, doch niet te Soerakarta worden gebruikt, enz. (a en b), dikarang oleh ?Brahmavidya?; asli BA.170 (h.3-33); ketikan pada BA.129, h.1083-1107 dan BA.175. 21. Dialect Urur-Séwu (woordenlijst), dikarang oleh ?Oeroet-Sewoe?; asli BA.170 (h.34-36); ketikan pada BA.129, h.1109-1113. 22. Dialect Tegal, dikarang oleh Mas Wiryawiyata (nama samaran D); juara 3 (kelompok III); asli BA.170 (h.37-52); ketikan pada BA.129, h.1115-1134. (?). Terdapat satu tulisan lagi, tanpa halaman depan atau belakang (penomoran halaman asli, 2-21), sehingga tidak diketahui judul maupun nomor pesertanya. Teks ini disusun dalam bentuk dua kolom: kolom kiri terdapat kata yang dimaksud, sedangkan kolom kanan berisi contoh-contoh pemakaiannya. Naskah aslinya adalah BA.170 (h.53-72), sedangkan ketikannya belum diketahui. Untuk keterangan umum lomba dialek KBG, lihat BA.128."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.170-Bau 113
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini memuat salinan ketikan tulisan peserta no.20 dalam lomba tulis dialek KBG yang diadakan tahun 1912-1913. Tulisan tersebut berjudul Lijst van woorden, die wel te Jogjakarta, doch niet te Soerakarta worden gebruikt, enz. (a en b), dikarang oleh Brahmavidya; asli dari naskah BA.170 (h.3-33); salinan yang sama ada pada naskah BA.129, h.1083-1107. Naskah tidak dimikrofilmkan."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.175-B 19.03
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini memuat salinan ketikan tulisan peserta no. 36b dalam lomba tulis dialek KBG yang diadakan tahun 1912-1913. Tulisan tersebut berjudul Dialect basa Djawi Ngajogjakarta, dikarang oleh Ardjasoewita, Sem Agustinius dan Soedi (nama samaran Tjantrik Triguna), asli dari naskah BA.171 (h.469-581); salinan yang sama ada pada naskah BA.130, h. 1685-1716. Naskah tidak dimikrofilm."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.183-B 19.11
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini memuat tulisan peserta no. 32, 34, 35, 36, dan 36a-c dalam lomba tulis dialek KBG yang diadakan tahun 1912-1913. Rincian naskah sebagai berikut: 32. Dialect Palembang, res. Pekalongan, dikarang oleh Neptunus; asli BA 171 (h.1-77); ketikan pada BA.130, h.1487-1511. 34. Dialect Tulungagung, dikarang oleh Sang Putri Angajom Ganda...; asli BA.171 (h.93-185); ketikan pada BA.130, h.1511-1576 dan BA.179. 35. Woordenlijst Dialect Pasisir, Surakarta, dikarang oleh Jawa Lugu; asli BA.171 (h.187-227); ketikan pada BA.130, h.1577-1594. 36. Dialect Serang, Banten, dikarang oleh Wulang Martani; asli BA.171 (h.247-426); ketikan pada BA.130, h.1595-1670 dan BA.178. 36a. Temboeng Banjoemas toelen, dikarang oleh Nartim; asli BA.171 (h.429-463); ketikan pada BA.130, h.1671-1684. 36b. Dialect basa Djawi Ngajogjakarta, dikarang oleh Aedjasoewita, Sem Agustinus dan Soedi (nama samaran Tjantrik Triguna); asli BA.171 (h.469-581); ketikan pada BA.130, h.1685-1716 dan BA.183. 36c. Dialect Pasisir Djapara, dikarang oleh Saekor burung ditangan...; asli BA.173a; ketikan pada BA.130, h.1717-1765. untuk keterangan umum lomba dialek KBG, lihat BA.128."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.171-Bau 114
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini memuat tulisan peserta no. 24-28 dalam lomba tulis dialek KBG yang diadakan tahun 1912-1913. Rincian isi naskah sebagai berikut: 24. Dialect Karanganjar, dikarang oleh Kartadiwirja; asli BA.173 (h.7-186); ketikan pada BA.129, h.1135-1201. 25. Woordenlijstje (Dialect Margaredja, Tajoe, Djapara), dikarang oleh Radija; asli BA.173 (h.207-229); ketikan pada BA.130, h.1211-1216. 26. Margaredja, tajoe, Djapara, dikarang oleh Mangoen; asli BA.173 (h.235-268); ketikan pada BA.130, h.1219-1240. 27.Dialect van Toeban, dikarang oleh Mas Ardjadipraja (nama samaran Oemboel Warih Koesoema); juara 3 (kelompok I); asli BA.173 (h.295-668); ketikan pada BA.130, h.1241-1346. 28. Dialect Pasoeroean met Woordenlijst, dikarang oleh Ranoearmidarma (nama samaran Pak Konjek); juara 2 (kelompok III); asli BA.173 (h.669-818); ketikan pada BA.130, h.1347-1410 dan BA.181. Untuk keterangan umum lomba dialek KBG, lihat BA.128."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.173-Bau 116
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini memuat naskah tulisan peserta no. 29,30 dan 31 dalam lomba tulis dialek KBG yang diadakan tahun 1912-1913. Rincian isi naskah sebagai berikut: 29. Dialect Ajibarang (Poerwakarta), dikarang oleh Beberapa sikoe-sikoe; asli BA.172 (h.1-7); ketikan pada BA.130, h.1411-1424. 30. Dolananipoen lare-lare (koeta-ardja), dikarang oleh Oeroet Bentjo; asli BA.172 (h.8-12); ketikan pada BA.130, h.1425-1430. 31.Dialect res. Pasoeroean, dikarang oleh Panah bermata tiga; asli BA.172 (h.13-78); ketikan pada BA. 130, h.1433-1486. Untuk keterangan umum lomba dialek KBG, lihat BA.128."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.172-Bau 115
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini memuat salinan ketikan tulisan peserta no.10 dalam lomba tulis dialek KBG yang diadakan tahun 1912-1913. Tulisan tersebut berjudul Dialect Goenoeng Kidoel Yogyakarta, dikarang oleh R.T. Yudaningrat, asli dari naskah BA.164 (h.1-4); salinan yang sama adalah BA.128, h.687-893. Naskah tidak dimikrofilmkan."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.176-B 19.04
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks menerangkan tempat-tempat pemakaman yang terdapat di Yogyakarta, seperti: makam Panembahan Garutangan, Panembahan Pager gunung, dan Kiai Tumenggung Jakasura. Naskah karya Jayengwiharja ini diterima Pigeaud pada 1 Juli 1941. Tidak diketahui secara pasti tarikh penulisan naskah ini."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LS.28-W 65.07
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks berisi kisah Gua Umyang yang berada di Gunung Soka, Gunung Kidul. Gua ini merupakan peninggalan Panembahan Sukanandi, putra Brawijaya V dari Majapahit. Nama Umyang itu sendiri berasal dari sebutan Sukanandi waktu kanak-kanak. Tidak ditemukan keterangan tentang penulisan/penyalinan naskah dalam teks, demikian pula dengan keterangan tentang penerimaan naskah ini."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LS.25-W 66.05
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks berisi uraian tentang petilasan Pangeran Wiramanggala, putera Kanjeng Ratu Anyakrawati di Mataram. Selain itu, terdapat juga uraian tentang makam Kyai Krincing Wesi atau Raden Jaka Supana yang terletak di daerah Bantar, Sedayu, Yogyakarta. Naskah karya Jayengwiharja ini diterima pada 24-8-'02 (tahun Jepang) atau tanggal 24 Agustus 1942. Keterangan tarikh penulisan naskah ini tidak ditemukan dalam teks."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LS.19-W 66.14
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>