Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 1738 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"Naskah ini berisi sinonim kata-kata kawi (yang dimaksud adalah tembung kawi, bukan bahasa Jawa Kuna) tentang nama-nama anggota badan dan segala sesuatu yang berhubungan dengan badan, serta istilah-istilah umum. Penyusunan nama-nama anggota badan dibuat berurutan, mulai dari bagian kepala terus ke bawah hingga ke bagian kaki. Naskah yang tergolong kamus ini memuat sekitar seribu buah entri. Berdasarkan catatan pada h.1, naskah ini diperoleh Th. Pigeaud dari Kiliaan-Charpentier pada bulan Desember 1927. Tentang penulisan teks dasanama ini tidak ada informasi. Di h.37 terdapat catatan dengan tulisan yang sejenis dengan tulisan pada teks pokok, berbunyi ?tammat 9-11-90?, berarti kiranya bahwa naskah selesai disalin pada tanggal 9 November 1890. Jenis kertas cocok dengan penanggalan tersebut. Tempat penyalinan belum dapat diketahui. Penyalin dapat diperkirakan sama dengan penyalin BA.148, yang juga berasal dari Kiliaan-Charpentier. Naskah-naskah lain dengan isi dan judul yang mirip dapat dijumpai di MSB/B.7-9, 13; SMP/MN.294, 367, 537-540, 551, 587; SMP/KS.565; Lor 1831, 2008, 2049, 2060, 2136, 3166, 4188, 4885, 5175, 5374, 5597, 6399, 6609, 9232, 10.563; NBS 82, 133, 400. Lihat juga dibawah judul Kawi dasanama, Carakabasa, dan lain sebagainya dalam indeks-indeks judul naskah. Untuk versi cetak dengan uraian bahasa Belanda dapat dilihat pada Cohen Stuart 1873."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
BA.122-B 2.06
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Raden Tumenggung Sastra Nagara
"Buku ini berisi dasanama dari suatu kata yang kemudian diberi keterangan yang begitu rinci. Juga disertai dengan sinonim dari suatu kata tersebut. Contoh: sebutan untuk dewa, orang, utusan, tumenggung, air, celeng, rembulan dan lain-lainnya."
Surakarta: Albert Rusche, 1916
BKL.0124-BA 6
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
K.P.A. Santakusuma
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, 1981
899.24 SAN s
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Dewi Purwati
"ABSTRAK
Skripsi ini merupakan penelitian terhadap koleksi Perpustakaan Nasional Republik Indonesia yang berjudul Serat Kertabasa, Dasanama dengan nomor koleksi BR 20. Penelitian pada naskah tersebut bertujuan untuk menghasilkan suntingan teks yng dapat dipahami pada masyarakat masa kini. Metode penelitian filologi ini menggunakan metode edisi berdasarkan satu naskah yang disunting menggunakan edisi diplomatik. Naskah ini berisi tentang kosa kata dan sinonimi mengenai matahari, langit, bulan, angin, kilat, anatomi tubuh manusia, waktu, nama-nama tumbuhan, serta nama-nama hewan. Teks naskah ini ditulis dalam bentuk prosa.

ABSTRACT
This study aimed to determine whet. This research is a study of the manuscript collection of the National Library of Republic of Indonesia, entitled Fiber Kertabasa, Dasanama with the collection number BR 20. The text research aims to produce text edits that can be understood in today 39 s society. This philological reasearch method is based on a manuscript edition using diplomatis issue. This text contains vocabulary and synonymy of the sun, sky, moon, wind, lightning, human anatomy, time, names of plants, as well as the names of animals. This manuscript text is written in prose."
2016
S65600
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Broek, W. Palmer van den
"Serat wiwaha jarwa menceritakan tentang Arjuna yang sedang bertapa, kemudian memperoleh senjata (panah) Pasopati. (Lihat Arjuna wiwaha)."
Betawi: Kantor percetakan kangjeng Gupermen, 1868
BKL.0176-CW 5
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
"Buku Serat Pustaka Raja Jarwa terdiri atas dua bagian, yaitu: 1. Bagian yang berisi cerita Prabu Selacala (Watugunung?) mendatangi Suralaya; 2. Lanjutan cerita Prabu Selacala."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
BKL.1055-CW 41
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
R.Ng. (Raden Ngabehi) Ranggawarsita
"Serat Pustaka Raja jilid III A ini merupakan lanjutan dari jilid II D yang menceritakan tentang perjalanan Dewi Rukmawati dari tahun (Jawa) 467 hingga selanjutnya (hlm. 2 s/d 74); 2. Serat Pustaka Raja Purwa Jilid III B adalah lanjutan dari jilid III A, menceritakan tentang perjalanan Dewi Sri dan Raden Sedana (hlm. 74 s/d 139); 3. Serat Pustaka Raja Purwa jilid III C dan D adalah lanjutan dari jilid III B, berupa cerita-cerita tahun (Jawa) 475 s/d 501 (hlm buku: 150 s/d 274); 4. Serat Pustaka Raja Purwa jilid IV A merupakan sambungan dari Serat Raja Watara yang terdapat dalam Serat Pustaka Raja Purwa III D, berupa cerita-cerita yang berasal dari tahun 527 s/d 556 (hlm buku: 3 s/d 64); 5. Serat Pustaka Raja Purwa jilid IV B. Berisi cerita-cerita dari tahun 556 s/d 569 (hlm buku: 65 s/d 128); 6. Serat Pustaka Raja Purwa jilid IV C. Berisi cerita-cerita dari tahun Jawa 569 dan seterusnya (hlm buku: 128 s/d 193); 7. Serat Pustaka Raja Purwa jilid IV D. Berisi cerita tentang Ikan Kutuk yang kembali berubah menjadi Bathara Paswa dan seterusnya (hlm buku: 193 s/d 265)."
Yogyakarta: Kolf Buning, 1939
BKL.1056-CW 42
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini memuat daftar kata bahasa kesusasteraan Yogyakarta (tembung kawi) dengan artinya, tersusun dalam metrum dhandhanggula. Teks disalin dari naskah asal Yogyakarta yang dimiliki R. Tanaya di Surakarta. Naskah babon tersebut mengandung tarikh Be 1768, bersamaan dengan tahun 1840 Masehi. Di naskah babonnya, teks ini merupakan sebagian kecil dari seluruh isinya, dan terletak di h.117-127. Penyalinan pertama (tulisan tangan) dari babon tersebut mungkin dilakukan oleh pemilik asli naskah, ialah R. Tanaya, sekitar tahun 1936. Salinan ketikan dibuat oleh staf Dr. Pigeaud di Yogyakarta. Untuk salinan ketikan tersebut lihat FSUI/BA.123a di bawah ini."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
BA.123-A 39.02a
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan salinan ketikan dari FSUI/BA.123. informasi selengkapnya tentang teks dan naskah babon dapat dibaca pada deskripsi naskah tersebut. FSUI menyimpan dua eksemplar salinan tembusan karbon naskah ini (A 39.02b-c). Hanya copy b yang dimikrofilm."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
BA.123-A 39.02b
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi teks Serat Bratayuda karangan Yasadipura, pupuh 1-69 (tamat). Tentang teks ini lihat Cohen Stuart 1860, Vreede 1892: 129-134, Pratelan I: 56-64, Poerbatjaraka 1964: 129-134, dan Pigeaud 1967:239-240. Naskah induk tidak diketahui, tetapi kemungkinan disalin dari salah satu naskah Panti Boedaja. Penyalinan dilakukan oleh petugas Panti Boedaja pada jaman Jepang, sekitar tahun 1943."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CP.16-G 191
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>