Ditemukan 13565 dokumen yang sesuai dengan query
"Teks berisi daftar nama tokoh, tempat, dan lain-alin yang termuat dalam Serat Pusta-karaja: Lampahan Darmasasana (Prabu Parikesit), disertai keterangan taun candra dan identitas nama-nama tersebut. Teks disusun secara alfabetis dengan pembagian kolom-kolom untuk nama, taun candra, dan keterangannya. Naskah disusun oleh R.M.Ng. Sumahatmaka tahun 1930an. Pigeaud memperoleh naskah ini pada bulan Februari 1936."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CW.14-L 19.03
Naskah Universitas Indonesia Library
Raden Panji Purwa Sudirja
"Buku ini mengisahkan mengenai Prabu Parikesit, raja Astina keturunan Pandawa membuat perlindungan atau pemagaran (grogol) dari pengaruh-pengaruh jahat yang mungkin dapat membuat celaka dirinya."
Soerakarta: Babah Si Dyan Ho, 1902
BKL.0594-CW 26
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
Purwadi
Surakarta: Cendrawasih, 2010
899.222 PUR s
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Purwadi
Surakarta: Cendrawasih, [date of publication not identified]
899.222 PUR s
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Ki Narya Carita
Surakarta: Cendrawasih, 1993
899.222 NAR s
Buku Teks Universitas Indonesia Library
"Naskah terdiri dari 2 teks yaitu Lakon Parikesit Grogol dan Lairipun Gendrayana. Lakon Parikesit Grogol (h. 1-148), sebuah lakon wayang purwa yang mengisahkan Prabu Dipayana atau Parikesit memerintahkan Patih Dwara untuk membuat tempat berburu (grogo!) di hutan Palasara. Dalam perburuannya di hutan tersebut Parikesit tersesat. Cerita dilanjutkan dengan pertemuan Parikesit dengan kelima istrinya, yaitu: Dewi Sri Tatayi (Dewi Gentang), Dewi Niyata (Impun), Dewi Satapa (Tapen), Dewi Sikandi (Puyengan), dan Dewi Grendi (Dangan) dalam perjalanannya kembali ke Astina. Adapun Lakon Lahiripun Gendrayana mengisahkan kelahiran Gendrayana, cucu Parikesit dari putranya yang bernama Yudayana. Naskah tidak menyebutkan nama penyalin. Kolofon hanya menyebutkan masa selesainya penyalinan yaitu pada hari Rabu Pon, 20 Sawal, Jimawal 1929 (21 Februari 1900). Naskah dibeli oleh Pigeaud di Yogyakarta pada bulan Mei 1934. Mandrasastra telah membuat ringkasan cerita naskah ini pada bulan Mei 1935. Ringkasan sebanyak 17 halaman tersebut dimikrofilm bersama-sama naskah ini."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CW.13-NR 263
Naskah Universitas Indonesia Library
Ki Mardibudhi
Madiun : Guru Budhi, 1955
899.222 MAR s
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Eko Rahmanto
"Penelitian filologi mengenai Serat Doraweca menghasilkan suntingan teks. Doraweca adalah nama lakon dalam pewayangan ringgitpurwa. Teks Doraweca merupakan teks wayang yang dikategorikan sebagai sastra wayang, terdapat tiga naskah yang mengandung teks sastra wayang. Tiga naskah ini dikategorikan menjadi dua versi. Perbedaan antar kedua versi tersebut yaitu pada pupuh pertama, Pupuh pertama pada versi naskah ?A? yaitu dhandhanggula, sedangkan pupuh pertama pada versi ?B? yaitu sinom.
Metode penyuntingan teks menggunakan metode landasan, sedangkan alih aksara dikerjakan dengan menggunakan edisi suntinganstandar.Naskah SeratDoraweca ini taat akan asas persajakan macapat terlihat dari sedikitnya perbaikan pada naskah yang disunting. Pada skripsi ini terdapat ringkasan adegan dalam naskah.
In these philological research about Serat Doraweca, researcher makes an edited text from its content. Doraweca is the name of character in Javanese traditional puppetry, Ringgit Purwa. Doraweca itself classified as a puppetry literature. In its body text, there are three scripts classified as a puppetry literatures. There are two version of this scripts. The differences of both version can be identified from its first Pupuh. In ?A? version of this scripts, the first pupuh is dhandhanggula. Whereas the first pupuh in ?B? version is sinom.A comparative based method are used to editing text, while a standard editing method are used to letter-translate process.Serat Doraweca script obey the principle of macapat?s rhyme, proved by its minimum correction that researcher done for its edited text. In this thesis, researcher makes a synopsis for every scene in the script."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2016
S62598
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Nojowirongko
Ngajokjakarta: Djawatan Kebudajan P.P.K, 1954
899.222 NOJ s
Buku Teks Universitas Indonesia Library
"Teks ini berisi daftar nama-nama tokoh wayang dan mantera dalang. Selain itu juga cerita balungan wayang purwa, dari lahirnya Dasamuka, Lokapala, Rama Duta sampai dengan Rama Tambak. Asal koleksi naskah dari RM. Sajid."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
WY.20-KS 57
Naskah Universitas Indonesia Library