Ditemukan 6572 dokumen yang sesuai dengan query
"Teks dialog untuk pertunjukan wayang wong selama dua hari lakon Samba Sebit (bagian awal dari Bomatara). Teks lagon dan kawin ditulis lengkap. Lihat FSUI/WY.47 untuk teks narasi pertunjukan yang sama beserta keterangan lengkap teks ini."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
WY.48-G 116
Naskah Universitas Indonesia Library
Soedarsono
Yogyakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Direktorat Jenderal Kebudayaan, 1986
899.21 SOE s
Koleksi Publik Universitas Indonesia Library
Soedarsono
Yogyakarta : Direktorat Jenderal Kebudayaan, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1986
899.221 SOE s
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Soedarsono
Yogyakarta : Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Direktorat Jenderal Kebudayaan, 1986
899.221 SOE s
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
"Naskah tulisan pegon ini, yang disalin pada bulan Januari 1885, berisi sejarah Serat Kandha atau semacam Babad Tanah Jawi, diawali dengan cerita tentang Nabi Adam dan keturunannya hingga cerita tentang Prabu Watugunung. Salinan alih aksara dari naskah ini juga ada: lihat FSUI/SJ.208. Daftar pupuh: (1) asmarandana; (2) pangkur; (3) dhandhanggula; (4) asmarandana; (5) sinom; (6) dhandhanggula; (7) sinom; (8) durma; (9) dhandhanggula; (10) asmarandana; (11) sinom; (12) mijil; (13) asmarandana; (14) pangkur; (15) wirangrong; (16) pangkur; (17) durma; (18) sinom; (19) dhandhanggula; (20) durma; (21) pangkur; (22) dhandhanggula; (23) asmarandana; (24) durma; (25) sinom; (26) pangkur; (27) dhandhanggula; (28) mijil; (29) asmarandana; (30) pangkur; (31) dhandhanggula; (32) asmarandana; (33) durma; (34) kinanthi; (35) girisa; (36) sinom; (37) pangkur; (38) mijil; (39) durma; (40) dhandhanggula; (41) asmarandana; (42) sinom; (43) pangkur; (44) kinanthi; (45) dhandhanggula; (46) pangkur; (47) asmarandana; (48) dhandhanggula; (49) sinom; (50) pangkur; (51) asmarandana; (52) dhandhanggula; (53) asmarandana; (54) pangkur; (55) sinom; (56) dhandhanggula; (57) sinom; (58) dhandhanggula; (59) sinom; (60) dhandhanggula; (61) pangkur; (62) dhandhanggula; (63) sinom; (64) pangkur; (65) asmarandana; (66) dhandhanggula; (67) pangkur; (68) asmarandana; (69) dhandhanggula; (70) pangkur."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.204-NR 16
Naskah Universitas Indonesia Library
"Menurut keterangan di h.i, naskah ini merupakan salinan alih aksara dari sebuah naskah asal Surakarta. Keterangan tentang keberadaan naskah induk tersebut tidak ditemukan dalam teks. Pengalihaksaraan dikerjakan oleh staf Pigeaud pada bulan November 1928. Naskah yang berisi teks Serat Kandha-Jaka Bandung ini, ternyata mempunyai kesamaan isi dengan naskah FSUI/SJ.205. Untuk keterangan selanjutnya lihat deskripsi naskah tersebut."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.206-G 25
Naskah Universitas Indonesia Library
"Naskah ini merupakan turunan alih aksara dari babon SJ.204 yang dikerjakan oleh R.M. Suwandi pada tahun 1928. Keterangan isi dan daftar pupuh lihat deskripsi naskah induk."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.208-A 7.04
Naskah Universitas Indonesia Library
"Salinan naskah Rama ini diperoleh Pigeaud dari J. Scholte, di Banyuwangi. Dalam FSUI/CP.55 terdapat catatan perbandingan antara teks ini dengan dua teks lain yang mirip, yaitu Serat Rama Pegon dan Serat Kandha Rama. Lihat deskripsi naskah tersebut untuk keterangan selanjutnya. Seperti halnya CP.56, teks dalam naskah ini terdapat cukup banyak pembetulan berupa coretan-coretan, penambahan, dan pengurangan kesalahan pada huruf, suku kata, atau kata-kata dalam struktur kalimatnya."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CP.60-A 4.01
Naskah Universitas Indonesia Library
"Naskah ini berisi teks Serat Kandha Rama yang diperoleh Pigeaud di Jember, 1930, dengan perantaraan Tn. Heekeren. Bandingkan FSUI/CP.60 untuk naskah lain, juga berasal dari Pasisir Wetan, yang memakai judul Serat Kandha Rama. Naskah dilengkapi dengan puluhan gambar pena dan tinta yang kemudian diberi warna merah pada bagian-bagian tertentu, seperti kain dan mukanya. Maksud gambar ini untuk melukiskan adegan pada halaman-halaman bersangkutan. Baik gaya gambar maupun tulisan dalam naskah ini cenderung menunjukkan bahwa naskah diproduksikan jauh dari lingkungan kraton. Daftar pupuh: (1) ?; (2) asmarandana; (3) sinom; (4) dhandhanggula; (5) pangkur; (6) kinanthi; (7) asmarandana; (8) asmarandana; (9) dhandhanggula; (10) durma; (11) sinom; (12) pangkur; (13) mijil; (14) durma; (15) pangkur; (16) sinom; (17) asmarandana; (18) dhandhanggula; (19) pangkur; (20) durma; (21) sinom; (22) dhandhanggula; (23) pangkur; (24) durma; (25) sinom; (26) pangkur; (27) asmarandana; (28) durma; (29) durma; (30) asmarandana."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CP.75-NR 180
Naskah Universitas Indonesia Library
"Buku ini diawali dengan cerita tentang Patih Jendhi yang mengirim surat pada Wong Agung Kuparman. Diakhiri dengan perang di negara Ngambar Kustup."
Semarang: G.C.T. van Drop, 1880
BKL.0069-CP 2
Buku Klasik Universitas Indonesia Library