Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 6509 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"Naskah ini berisi teks yang mengisahkan ulama bernama Abdullah yang tinggal di Mekah, juga menceritakan seorang raja yang berkuasa di Bagdad. Disebutkan bahwa pengarangnya adalah Ranggawarsita. Daftar pupuh sebagai berikut: 1. Dandanggula; 2. Maskumambang; 3. Kinanthi; 4. Asmaradana; 5. Pangkur; 6. Mijil; 7. Pangkur; 8. Maskumambang; 9. Dandanggula; 10. Asmaradana; 11. Gambuh; 12. Kinanthi; 13. Mijil; 14. Dandanggula; 15. Sinom; 16. Megatruh; 17. Kinanthi; 18. Dandanggula; 19. Sinom; 20. Dandanggula. Asal koleksi naskah dari RM. Sajid."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.26-KS 77
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan tembusan karbon dari naskah salinan yang dibuat oleh staf Dr. Kraemer di Panti Boedaja, Surakarta, tahun 1932. Naskah berisi teks Serat Cabolek (juga disebut Serat Bratatama), yang satu versi dengan redaksi yang oleh Soebardi dinamakan redaksi ke-3 (1975: 5). Teks versi tersebut disusun pada tahun 1866 di Yogyakarta atas perintah Sultan Hamengkubuwana VI. Salinan lain dari naskah ini, berupa tembusan karbon, adalah MSB/L.80a, LOr 8367, dan PNRJ/G 190. Naskah babon yang disalin dalam naskah ini tidak diidentifikasikan secara tepat, hanya dinyatakan berasal dari Yogyakarta."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.12-A 28.02
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah dluwang ini berisi teks Serat Samud, mengisahkan tentang Ki Samud Ibnu Salam, seorang Yahudi, yang bertanya jawab dengan Nabi Muhammad, sehingga akhirnya masuk agama Islam. Cerita ini merupakan saduran berbahasa Jawa dari Hikayat Seribu Masa'il yang terkenal dalam sastra Melayu. Tentang teks ini pada umumnya, lihat Pijper 1924, Poerbatjaraka dkk. 1950: 68-74, Pigeaud 1967: 101. Bandingkan dengan naskah-naskah: LOr 4001, RtMLV 27.778; PNRI/Br 504, KBG 405, 413, 434; lontar KBG 27 L 516 dan 68 L 1109; FSUI/CI.109, 110, 110a-c, PW.79; MSB/P.207; serta naskah Behrend 4 (mikrofilm PNRI rol 139.04). Versi Samud dalam naskah ini rupanya berbeda jauh dengan versi yang telah diketahui. Daftar pupuhnya sebagai berikut: 1) asmaradana; 2) dhandhanggula; 3) sinom; 4) asmaradana; 5) durma; 6) asmaradana; 7) pangkur; 8) asmaradana; 9) dhandhanggula; 10) kinanthi; 11) durma; 12) dhandhanggula; 13) asmaradana; 14) durma; 15) asmaradana; 16) pucung; 17) sinom; 18) dhandhanggula; 19) sinom; 20) pangkur; 21) girisa; 22) asmaradana; 23) dhandhanggula; 24) asmaradana; 25) asmaradana; 26) asmaradana. Bandingkan dengan CI.110 untuk versi teks Samud yang lain. Pigeaud memperoleh naskah ini pada tahun 1927. Tidak ada keterangan di dalamnya tentang penulisan teks maupun penyalinan naskah."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.109-NR 27
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah pegon ini berisi teks Serat Samud dalam redaksi yang berbeda dengan CI.109 di atas. Lihat deskripsi naskah CI.109 tersebut untuk keterangan dan referensi selanjutnya. Teks Samud pada naskah ini nampaknya satu versi dengan naskah Behrend 4 dan KBG 405, namun Behrend 4 hanya sampai pupuh 10 dan KBG 405 sampai pupuh 14, sedangkan CI.110 ini melanjutkan cerita sampai tamat pada pupuh 20. Naskah ini dibeli oleh Pigeaud dari Surasa Surasudirja, penghuni Banasare, Bandawasa, pada bulan Desember 1931, di Yogyakarta. Mandrasastra telah membuat ringkasan dari naskah ini pada bulan Juli 1937. Ringkasan tersebut berbunyi sebagai berikut: 1) asmaradana; 2) pangkur; 3) durma; 4) sinom; 5) durma; 6) sinom; 7) dhandhanggula; 8) sinom; 9) durma; 10) pangkur; 11) asmaradana; 12) durma; 13) asmaradana; 14) sinom; 15) asmaradana; 16) dhandhanggula; 17) kinanthi; 18) durma; 19) pangkur; 20) dhandhanggula. R.M. Sumahatmaka juga membuat ringkasan naskah ini amat mendetail. Ringkasan tersebut terbagi menjadi tiga jilid, dimuat dalam FSUI/CI.110a-c."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.110-NR 154
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan ringkasan dari naskah KBG 265 (lanjutan KBG 92), yang sekarang tersimpan di Perpustakaan Nasional RI. Naskah asli berisi teks Serat Menak, versi Yasadipura, dimulai dari pupuh 33 dari episode Menak Malebari dan berakhir dengan pupuh 18 dari Menak Purwakandha (edisi Bale Poestaka). Lihat deskripsi naskah FSUI/CI.60; bandingkan deskripsi Poerbatjaraka dalam katalognya tentang naskah-naskah Menak (1940: 98)."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.63-L 5.17
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan ringkasan dari sebagian naskah PN/KBG 311. Naskah asli berisi teks Serat Menak, versi Yasadipura, Menak Malebari pupuh 3 sampai akhir jilid IV dari edisi Bale Poestaka. Lihat deskripsi naskah FSUI/CI.60; bandingkan deskripsi Poerbatjaraka dalam katalognya tentang naskah-naskah Menak (1940: 99)."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.64-L 5.15
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini terdiri atas teks Babad Watugunung (h. 1-5 80) dan Serat Asmarasupi (584-760). Teks diawali dengan kisah wafatnya prabu Selaarga, raja Gilingwesi. Prabu Watugunung beserta anak isterinya berkeinginan masuk surga. Keinginan tersebut dikabulkan sang Hyang Pramesti dengan memasukkan mereka satu demi satu ke surga selama tigapuluh hari sehingga disebut dengan wuku telungpuluh. Dilanjutkan dengan cerita tentang prabu Banjaransari, cerita Panji Jayengtilam {Serat Asmarasupi), kisah kerajaan Galuh/Pajajaran dan kerajaan Pengging/Pajang hingga cerita para wali. Naskah telah dibuatkan ringkasannya yaitu pada FSUI/SJ. 174, dan salinan alih aksara, SJ. 175. Daftar pupuh sebagai berikut: (1) dhandhanggula; (2) durma; (3) asmarandana; (4) mijil; (5) megatruh; (6) kinanthi; (7) sinom; (8)dhandhanggula; (9) durma; (10) asmarandana; (11) dhandhanggula; (12) pangkur; (13) kinanthi; (14) dhandhanggula; (15) kinanthi; (16) pangkur; (17) asmarandana; (18) dhandhanggula; (19) sinom; (20) asmarandana; (21) sinom; (22) dhandhanggula; (23) durma; (24) maskumambang; (25) pucung; (26) dhandhanggula; (27) durma; (28) asmarandana; (29) kinanthi; (30) asmarandana; (31) durma; (32) mijil; (33) kinanthi; (34) sinom; (35) durma; (36) sinom; (37) dhandhanggula; (38) mijil; (39) kinanthi; (40) asmarandana; (41) sinom; (42) asmarandana; (43) sinom; (44) dhandhanggula; (45) gambuh; (46) asmarandana; (47) pangkur; (48) dhandhanggula; (49) asmarandana; (50) pangkur; (51) sinom; (52) dhandhanggula; (53) asmarandana; (54) sinom; (55) pangkur; (56) dhandhanggula; (57) asmarandana; (58) kinanthi; (59) dhandhanggula; (60) durma; (61) asmarandana; (62) megatruh; (63) pucung; (64) dhandhanggula; (65) sinom; (66) pangkur; (67) durma; (68) asmarandana; (69) pangkur; (70) dhandhanggula. SERATASMARASUPI: (1) dhandhanggula; (2) sinom; (3) pangkur; (4) maskumambang; (5) pangkur; (6) durma; (7) pucung; (8) maskumambang; (9) asmarandana; (10) dhandhanggula; (11) kinanthi; (12) dhandhanggula; (13) pangkur; (14) dhandhanggula; (15) pangkur; (16) durma; (17) dhandhanggula; (18) girisa; (19) dhandhanggula; (20) asmarandana; (21) megaruh; (22) pangkur; (23) dhandhanggula; (24) durma; (25) asmarandana; (26) pangkur; (27) asmarandana; (28) kinanthi; (29) dhandhanggula; (30) kinanthi; (31) sinom; (32) asmarandana; (33) sinom; (34) durma; (35) sinom; (36) dhandhanggula; (37) maskumambang; (38) pangkur; (39) kinanthi; (40) mijil; (41) sinom; (42) dhandhanggula; (43) pangkur; (44) asmarandana"
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.171-NR 8
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks naskah ini berisi cuplikan pada awal dan akhir dari naskah FSUI/SJ.171. Pada teks Babad Watugunung, mulai pupuh 70 ditulis lengkap; sedang pada Serat Asmarasupi yang ditulis lengkap hanya pupuh 20. Keterangan selengkapnya lihat FSUI/SJ.171."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.173-L 23.03
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah merupakan alih aksara dari FSUI/SJ.171 yang dibuat oleh Ir. Moens di Yogyakarta pada November 1927. Keterangan bibliografi selengkapnya lihat FSUI/SJ.172."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.174-L 23.04
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks ini berisi episode jatuhnya Giri. Tiga orang putra Sunan Giri Jayengresmi, Jayengsari sari dan Ken Rancanghapti pergi. Dalam pada itu yang senang mencari bertobat ke gunung Meru. Di situ dia bertemu dengan Seh Amongraga (Jayeng resmi) yang sedang berguru pada sang pandita yang adalah ayah dari Mas Cabolang. Menceritakan pengembaraan Seh Amongraga dalam mencari hakekat hidup yang sejati, berbagai ilmu keagamaan dicarinya. Asal koleksi R. M. Sajid."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.3-KS 79
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>