Ditemukan 4973 dokumen yang sesuai dengan query
Tiq-tiq Iyiq
"Buku gapuraning Eluh jilid II merupakan lanjutan dari buku jilid I yang sudah tidak ada. Cerita diawali dengan tokoh Pak Soeminten yang sedang jatuh cinta dengan wanita lain Kampung Joho bernama Kepyur. Istri mudanya itu dibawa pulang dan dikumpulkan dengan istri tuanya (Mbok Soeminten). Mbok Soeminten sangat tersiksa secara lahir dan batin. Pada suatu hari putrinya dibawa oleh Kepyur dan diserahkan kepada temannya untuk dibawa ke Surabaya. Semula Soeminten tidak mau, tetapi setelah diberi hadiah beraneka macam, akhirnya mau. Dengan menggunakan taxi, Soeminten dibawa ke sebuah rumah."
[Place of publication not identified]: Pendidikan Ra'yat saka Persatoean Bangsa Indonesia, , [date of publication not identified]
BKL.0320-CL 8
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
Tiq-tiq Iyiq
"Kehidupan Soeminten di bawah asuhan teman Kepyur yang bernama Sikoro, sangat tersiksa. Soeminten digebuk dengan rotan, bila tidak menuruti kehendak Sikoro. Soeminten dijadikan wanita penghibur, hatinya sangat sedih, namun ternyata ia ditolong oleh Mbok Tisno. Soeminten dituntun diantar keluar rumah ketika Sikoro dan teman-temannya sedang pergi. Soeminten yang belum pernah bekerja di kota, sangat sulit memperoleh pekerjaan. Pada suatu hari secara tidak sengaja di tengah jalan, Soeminten bertemu dengan dokter M. Oetomo. Soeminten dimasukkan kepondokkan khusus untuk wanita bernama Vrouwen tehuis yang merupakan bagian dari persatuan Bangsa Indonesia di jalan Plampitan 47 Surabaya. Soeminten kemudian bersekolah di HIS."
[Place of publication not identified]: Pendidikan Ra'yat saka Persatoean Bangsa Indonesia, , [date of publication not identified]
BKL.0321-CL 9
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
Tiq-tiq Iyiq
"Pada jilid V, cerita diawali tentang tokoh Soesilosewojo seorang guru di Pasuruan. Orang tuanya berharap ia segera berumah tangga. Susilo adalah pemain bola yang handal. Dalam pertandingan melawan klub dari Surabaya, Susilo cedera. Ia ditolong oleh seorang dokter dengan dibantu oleh seorang gadis. Susilo jatuh hati pada perawat tersebut yang ternyata adalah Soeminten yang sedang membantu ayah angkatnya yaitu dokter Oetomo. Cerita diakhiri dengan pertemuan antara Soeminten dengan ibunya yang kebetulan bekerja sebagai pembantu rumah tangga di rumah Susilo. Susilo dan Soeminten akhirnya hidup berumah tangga."
[Place of publication not identified]: Pendidikan Ra'yat saka Persatoean Bangsa Indonesia, , [date of publication not identified]
BKL.0322-CL 10
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
Arya Suganda
"Buku Serat Nitimani jilid II berisi pengetahuan mengenai ?Bakaling Dumadi? (terjadinya kehidupan) dan ?Sampurna? (kesempurnaan hidup)."
Surakarta: Administratir Jawi Kandha-N.V. Albert Rusche, 1919
BKL.1097-PW 173
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
Sjaich Mahmoud Sjaltout
Jakarta: Bulan Bintang, 1973
297 SJA f
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Dimock, Marshall Edward
Jakarta: Aksara Baru, 1978
350 DIM a
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Meier, Gerald M.
Djakarta: Bhratara, 1965
338.9 MEI p
Buku Teks Universitas Indonesia Library
"Naskah ini tentang roman Islam dalam dua jilid (CI.27 dan CI.28) mengisahkan Jaka Mursidik yang jatuh cinta kepada Sumirat dan berusaha menguasainya dengan mencari cincinnya yang hilang. Dyah Sumirat, dikawal oleh kedua abdinya Abduljali dan Abdulgapul, juga mengembara dan berupaya menemukan kembali cincin itu. Teks tidak lengkap dalam dua jilid, melainkan putus di pertengahan teks. Naskah ini disalin oleh Mas Ngabehi Padmawacana, abdi dalem Keparak Tengen di Kraton Surakarta. Tahun penyalinan tidak disebutkan. Pigeaud memperoleh naskah ini dari W.J.S. Purwadarminta di Yogyakarta. Nama pemilik naskah sebelumnya dapat diketahui dari cap nama, yang menyebutkan R.Rio Prajodirdjo (lihat Gbr. 1, h.2). Naskah pernah dialihaksarakan oleh staf Panti Boedaja pada tahun 1934. Untuk transliterasi ketikan tersebut, lihat CI.29-31 dan MSB/L.146 dan L.146a."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.28-NR 188
Naskah Universitas Indonesia Library
"Set lima naskah ketikan ini, merupakan alih aksara dari naskah KBG 613 yang dikerjakan oleh M. Kusrin tahun 1930an. Berisi saduran cerita Menak yang digubah di Kraton Kartasura pada akhir abad ke-17 atau awal abad ke-18 (?). Oleh karena itu, oleh Poerbatjaraka dinamakan Menak Kartasura untuk membedakannya dari versi Menak yang lain, termasuk versi Yasadipuran dan pelbagai redaksi pasisiran. Menurut Poerbatjaraka (1964: 110) babon transliterasi ini adalah naskah Menak tertua yang masih bertahan. Disebutkan ceritanya sangat dekat dengan Hikayat Amir Hamzah dalam tradisi naskah Melayu. Rincian isi kelima naskah ini sebagai berikut: Cerita Menak Kartasura ini bertokohkan Amir Hamzah yang juga disebut dengan nama Wong Agung Jayengrana; Prabu Nursewan raja di Medayin; dan Dewi Muninggar, putri Prabu Nursewan. Lihat Poerbatjaraka (1940a: 9-33) untuk ringkasan maupun cuplikan pupuh selengkapnya teks ini. Dari kolofon depan dapat diketahui bahwa naskah babon disalin pada tahun 1715, atas prakarsa permaisuri Sinuhun Pakubuwana I yang bergelar Kanjeng Ratu Balitar. Sedangkan orang yang mengerjakan penyalinannya bernama Ki Carik Narawita."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.76-G 134
Naskah Universitas Indonesia Library
"Seri kedua dari seri naskah (BA.131 dan MA.132), merupakan salinan yang mirip dengan BA.128-130, namun hanya merupakan bagian keterangan atau pendahuluan/kata pengantar saja dari setiap tulisan, tanpa daftar kata atau lampiran-lampiran yang lain. Lihat deskripsi naskah BA.128 untuk keterangan selanjutnya. Naskah ini tidak dimikrofilmkan."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
BA.132-G 48
Naskah Universitas Indonesia Library