Ditemukan 1780 dokumen yang sesuai dengan query
"Naskah merupakan kumpulan catatan dari berbagai sumber, tentang berbagai masalah, yang digabung menjadi satu himpunan, dan disimpan dalam sebuah kotak. Naskah telah dimikrofilm dengan nomor rol 182.07. Rincian naskah-naskah tersebut adalah sebagai berikut: BG 6.01, 6 hlm; Bhs Jawa; Aks Latin; Prosa. Teks berisi contoh-contoh bebasan lan saloka yang dipetik dari Bat. Gen. XXXIII. No.317. Betawi 1883, dan Pratelan II:83."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.91-BG 6.01
Naskah Universitas Indonesia Library
"Naskah merupakan kumpulan catatan dari berbagai sumber, tentang berbagai masalah, yang digabung menjadi satu himpunan, dan disimpan dalam sebuah kotak. Naskah telah dimikrofilm dengan nomor rol 182.07. Rincian naskah-naskah tersebut adalah sebagai berikut: BG 6.04, 2 hlm; Bhs Jawa dan Belanda; Aks Jawa dan Latin; Prosa. Teks berisi surat lamaran dari Sukadar Wiryaharjana kepada Dr. Klerk untuk meminta pekerjaan di Surakarta, surat bertanggal 31 Maret 1928. Judul luar teks berbunyi: Voorbeelden van Kratonschrift in brieven Soerakarta en Jogjakarta."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.91-BG 6.04
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 6.05, 2 hlm; Bhs Jawa; Aks Latin; Prosa. Teks yang diterima Pigeaud dari R. Mellema di Surakarta pada Maret 1929 ini. Memuat bermacam-macam bentuk sanggul baik sanggul wanita maupun pria."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.91-BG 6.05
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 6.07, 8 hlm. Bhs Belanda; Aks Latin; Prosa. Teks berisi daftar serat babad disertai dengan referensinya. Keterangan penulisan tidak diketahui. Judul luar teks berbunyi: Overeensiemming in Babad teksten (handschriften) (h.l)."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.91-BG 6.07
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 6.08a-c, 7 hlm; Bhs Jawa. Aks Jawa dan Latin; Prosa. Teks berisi cerita Panembahan Juga yang bermukim di gunung Kawi, dan cerita tentang keturunan Sunan Gresik. Teks tulisan tangan (BG 6.08a) yang diterima Pigeaud dari Mevrouw Roskott pada Februari 1933 ini, telah dibuatkan salinan alih aksaranya sebanyak dua eksemplar (BG 6.08b-c, tidak dimikrofilm), dengan satu diantaranya merupakan tembusan karbon (BG 6.08c)."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.91-BG 6.08a
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 6.12a-c, 12 hlm; Bhs Jawa dan Belanda; Aks Latin; Prosa. Naskah terdiri dari dua teks berupa lembaran-lembaran lepas yang hanya diberi sampul berupa kertas manila kuning. Teks pertama berjudul Pratelaning nami-nami sakepangipoen wonten ing Serat Paramajoga (oetawi serat-serat sanesipoen (h.l). Teks kedua berjudul Verklarende lijst der namen voorkomende in de bekenste tooneelstukken van het Midden-Javaansche wajang poerwa-tooneel (h.8). Melihat corak tulisannya. Kedua teks ini kemungkinan ditulis sendiri oleh Pigeaud, dan dibuat salinan ketikannya pada April 1933 dan Agustus 1933 di Yogyakarta. Kedua salinan ini dapat dijumpai di koleksi FSUI dengun kode BG 6.l2b-c (tidak dimikrofilm)."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.91-BG 6.12a-c
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 6.13, 3 hlm; Bhs Belanda; Aks Latin; Prosa. Teks merupakan tembusan karbon dari teks kedua BG 6.12b (tidak dimikrofilm)."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.91-BG 6.13
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 6.15, 13 hlm; Bhs Jawa; Aks Jawa.Latin; Prosa. Naskah merupakan kliping yang berisi tentang kata-kata wangsalan yang diambil dari beberapa tembang Jawa, seperti: Giyanti, Gunjang-ganjing Letho, Gonjing Miring, Mintajiwa Kenya Tinembe, Pranasmara Madumurti, Prabu Anom, Kapirenta, Kusumastuti, Kembanggayam, Tabu Saujun, Kuwung-kuwung, Sri Rejeki. Kumpulan kliping sebanyak 12 lembar ini, diterima Pigeaud dari H. Overbeck pada Mei 1933 di Yogyakarta. Pada h.l terdapat keterangan yang berbunyi: Liederen voor zang van dansvrouwen (teksten van gramofoonplaten BEKA)."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.91-BG 6.15
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 6.16, 2 hlm; Bhs Jawa; Aks Latin; Prosa. Teks memuat rincian harga pakaian berikut perlengkapan yang dipergunakan dalam tarian Bedaya Srimpi. Teks yang pada judul luarya berbunyi Ritjikan Pangaosing Pangangge Badhaya Srimpi ini, diterima Pigeaud dari G.P.A. Tejakusuma di Yogyakarta pada Juni 1933."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.91-BG 6.16
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 6.18a-c, 5 hlm; Bhs Jawa dan Belanda; Aks Latin; Prosa. Teks yang diterima Pigeaud pada Januari 1934 di Yogyakarta ini, berisi semacam pelajaran tata bahasa Jawa berbahasa Belanda, disertai contoh-contoh kata dan kalimat. Pada koleksi FSUl, dijumpai tiga salinan tembusan karbon naskah ini, yaitu BG 6.18a-c. Hanya naskah (a) yang dimikrofilm."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.91-BG 6.18a
Naskah Universitas Indonesia Library