Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 419 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Lim, Lawrence, photographer
Singapore: Times Editions, 1990
R 959.82 LIM c
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah berkode NR 207 yang pernah tersimpan di koleksi FSUI, kini tidak ditekahui lagi keberadaannya. Namun demikian, sebuah ringkasan naskah itu yang dibuat untuk Th. Pigeaud oleh Mandrasastra pada bulan Maret 1933 masih ada pada koleksi, dan telah dibuat mikrofilmnya dengan kode proyek SJ.42, pengganti naskah asli. Selain ringkasan NR 207, terdapat pula ikhtisar dua naskah lagi (NR 208, 206) yang tergabung bersama dalam satu bendel ringkasan. Rincian ketiga naskah yang diringkas di sini sebagai berikut: (1) NR 207 (FSUI/SJ.42), yaitu Pratelan Isinipun Serat Babad Cirebon (h.3-7), berisi cerita tentang perselisihan antara Mataram dengan Cirebon serta pemberontakan Trunajaya dan diakhiri dengan cerita pengangkatan Sultan Sepuh dan Sultan Anom sebagai raja Cirebon. Naskah asli kini telah hilang dari koleksi FSUI, tinggal ringkasan ini saja; (2) NR 208 (FSUI/PR.55), yaitu Pratelan Isinipun Serat Primbon Cirebon (h.9-12), memuat ajaran (kawruh) Islam serta macam-macam mantra/jimat; (3) NR 206 (FSUI7SJ.2), yaitu Pratelan Isinipun Serat Ki Kures, ugi Serat Ajisaka angejawi (h.13-16), berisi cerita tentang kehidupan keluarga Ki Kures di Mesir, kisah Ajisaka (cucu Ki Kures) dan cerita pertemuan Bathara Guru dengan Nabi Muhammad. Naskah asli kini telah hilang. Lihat deskripsi naskah FSUI/PR.55 untuk keterangan tentang asal usul ketiga naskah ini."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.42-NR 207
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
P.S. Sulendraningrat
Jakarta: Balai Pustaka, 1978
959.8 SUL s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta : Kementrian Kebudayaan dan Pariwisata, 2004
915.98 IND c
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
"Saya mulai menyenangi dan kemudian tergila-gila oleh Topeng Cirebon sekitar akhir tahun 70-an. Sejak itu saya sering bolak-balik Bandung Cirebon ,Bandung -Indramayu hanya untuk menonton (di panggung hajatan dan upacara-upacara adat: unjungan,mapang sri ngarot dll), kemudian belajar nopeng (gaya slangit) dan menabuh gamelan. Oleh sebab itu saya mengenal banyak dalang topeng di Cirebon dan sekitarnya,tua ataupun muda
"
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Yeni Budi Rahman
"Kertas daluang, lontar, dan kertas Eropa adalah jenis-jenis naskah kuno yang dapat ditemukan pada masyarakat kota Cirebon. Skripsi ini membahas faktor-faktor penyebab kerusakan naskah daluang yang ada pada masyarakat Cirebon. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif dengan pendekatan deskriptif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa kerusakan naskah daluang yang ada pada masyarakat Cirebon sebagian besar disebabkan oleh faktor eksternal. Faktor ini meliputi kondisi lingkungan tempat penyimpanan dan perlakuan pemilik naskah dalam merawat naskah yang dimilikinya. Hasil dari penelitian ini menyarankan bahwa perlu dilakukan perbaikan segera terhadap naskah-naskah daluang Cirebon. Kondisi lingkungan tempat penyimpanan naskah sedapat mungkin dapat diperbaiki sesuai dengan standar yang dianjurkan, terutama dalam hal suhu ruangan yang digunakan untuk menyimpan naskah.

Daluang paper, Lontar, and European paper are the most common manuscripts that can be found in Cirebon society, West Java, Indonesia. The focus of this study is the daluang manuscript conservation in Cirebon society. This research is qualitative descriptive interpretive. The result of this study shows that the deterioration of daluang manuscript in Cirebon society is caused by external factors. The factors cover inappropriate storage areas and maintenance in handling cares of the manuscript. The data were collected by means of depth interview and identified the physical condition of daluang manuscripts. The researcher suggests that Cirebon society should improve the quality of their storage areas, in order to maintain their manuscripts as well."
Depok: Universitas Indonesia, 2009
S15536
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi kitab suluk Seh Ngarib Murtasiyah, yang nampaknya merupakan versi relatif kuno dari Serat Dewi Murtasiyah. Tentang karya tersebut lihat deskripsi naskah FSUI/CI.9 dan CS.99. Kekunoan naskah ini terbukti dengan sebuah kolofon tentang penyalinannya (h.33) yang menyebutkan sangkalan ?rasa gati wisaya yu?, yaitu Ehe 1556 (1634 M). Naskah ini sebetulanya disusun dalam bentuk macapat tetapi karena bagian pertama sangat rusak dan tidak diketahui pergantian pupuhnya, maka pupuh yang dapat dicatat hanya dari halaman 22b saja (yang dalam hal ini disebut saja sebagai pupuh ke-2). Daftar pupuh sebagai berikut: 1)....; 2) dhandhanggula; 3) kinanthi; 4) asmarandana; 5) asmarandana; 6) dhandhanggula; 7) dhandhanggula; 8) asmarandana; 9) sinom; 10) sinom. Pada h.i terdapat keterangan yang ditulis oleh Pigeaud, yang menyebutkan bahwa naskah ini mempunyai ringkasan, tetapi ringkasan tersebut kini tidak diketahui keberadaannya. Untuk keterangan teks yang berisi kisah Seh Ngarib dan Dewi Murtasiyah, lihat deskripsi naskah FSUI/CL.65, CS.99; MSB/L.16-17, 175, LL.16, P.101-102, 126-127, dan YKM/W.300."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.67-NR 285
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah SJ.44 ini merupakan ringkasan yang dilakukan oleh Mandrasastra atas sebuah naskah Babad Cirebon yang diperoleh Pigeaud di Cirebon melalui perantaraan Dr. Kraemer. Identifikasi naskah aslinya kurang lengkap, sehingga belum dapat diketahui dengan tepat. Menurut catatan Pigeaud pada h.l, naskah semula dimiliki oleh Sutawijaya dan Sutanaji. Teks yang diringkas bertembang macapat, tersusun dalam 24 pupuh. Cerita berawal dengan perintah Sultan Adi di Grage kepada P. Salingsing dan P. Wijaya (Sutawijaya) untuk menyerang Sultan Cakraningrat (Demak) dan Sunan Mangkurat (Mataram), kemudian kisah peperangan antara Kesultanan Cirebon dengan prajurit Inggris dan diakhiri dengan cerita penyerbuan prajurit Inggris ke Bali."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.44-L 21.09
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Smith, J.N.
"Buku het dialect van tjirebon berisi dongeng fabel (4 buah) dan daftar kata-kata dialek Cirebon yang digunakan di daerah Cirebon dan daerah Indramayu."
Batavia: 'S Gravenhage; Albert Rusche & Co; M. Nijhoff, 1926
BKL.0125-BA 7
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi teks bahasa Sunda berjudul Babad Sindula, sebuah cerita yang hampir sama dengan cerita Ajisaka, hanya nama Ajisaka dalam cerita ini adalah Daniswara. Teks diawali dengan kisah Prabu Sindula yang mempunyai empat orang putra. Yang pertama perempuan, yang kedua lelaki bernama Dewatacengkar, yang ketiga lelaki bernama Dewa Pamunah, dan yang keempat juga lelaki bernama Dewa Agung. Teks diakhiri dengan kisah Prabu Banjaransari. Naskah diterima Pigeaud dari Cirebon pada bulan Februari 1937 (h.i). Agaknya teks belum selesai, karena pada pada terakhir masih disebutkan tanda pergantian pupuh baru (sasmitaning tembang), yaitu dhandhanggula. Pias kiri dan kanan kadang-kadang dipakai untuk menempatkan kata tambahan teks. Nomor pupuh ditulis dengan angka Arab, di tempatkan pada pias kiri atau kanannya. Daftar pupuh: (1) asmarandana; (2) sinom; (3) dhandhanggula; (4) kinanthi; (5) maskumambang; (6) pangkur; (7) sinom; (8) girisa; (9) sinom; (10) asmarandana; (11) mijil; (12) durma; (13) kinanthi; (14) pucung; (15) megatruh; (16) asmarandana; (17) dhandhanggula; (18) kinanthi; (19) megatruh; (20) sinom; (21) pangkur; (22) durma; (23) asmarandana; (24) kinanthi; (25) pucung; (26) sinom."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.154-NR 308
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>