Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 40666 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Afdol Tharik Wastono
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1996
LP-pdf
UI - Laporan Penelitian  Universitas Indonesia Library
cover
Mia Sara
"In The Mood For Love atau 花樣年華 (Huāyàng niánhuá) adalah sebuah film Hong Kong tahun 2000 yang disutradarai oleh Wong Kar-wai dan dibintangi oleh Maggie Cheung dan Tony Leung. Film ini bercerita tentang hubungan antara Nyonya Chen (陈太太) dan Tuan Zhou (周先生) yang tercipta karena mereka memiliki masalah pernikahan yang sama dalam kehidupan rumah tangga masing-masing. Nyonya Chen dan Tuan Zhou menjalin hubungan yang kuat setelah mengetahui bahwa pasangan mereka berselingkuh dibelakang mereka. Di dalam film ini, Wong Kar-wai banyak menggunakan simbol-simbol yang saling menghubungkan antara adegan satu dengan adegan lainnya dan memiliki makna yang dalam pada cerita.

In The Mood For Love or 花樣年華 (Huāyàng niánhuá) is a 2000 Hong Kong film directed by Wong Kar-wai and starring Maggie Cheung and Tony Leung. This film is about the relationship between Mrs. Chen (陈太太) and Mr. Zhou (周先生) which created because they have the same marriage problem in their household. Mrs. Chen and Mr. Zhou are having a deep relationship after knowing that their spouses is cheating behind their back. In this movie, Wong Kar-wai using a lot of symbols which connect one scene to another scene and have a deep meaning within the story."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2015
MK-PDF
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Sella Wihelmina
"Pandemi COVID-19 memiliki peran besar dalam perubahan aktivitas di seluruh dunia. Akibatnya, muncul aktivitas-aktivitas baru yang melahirkan istilah-istilah baru yang digunakan oleh Belanda. Ton Den Boon mengumpulkan kata-kata dalam kamus berjudul Coronawoordenboek yang berisi 51 tren bahasa dan 1064 lemma yang di dalamnya terdapat berbagai macam kosakata baru termasuk verba. Peneliti melakukan analisis bidang semantik oleh Jost Trier (1931) dengan bantuan alat anotasi semantis yang disebut USAS. Penelitian ini dimaksudkan untuk melihat makna verba dan ranah semantik mana yang paling diprioritaskan oleh Belanda selama masa pandemi. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Hasil dari penelitian ini adalah terdapat beberapa ranah semantik verba seperti Kesehatan dan penyakit; Obat-obatan dan perawatan medis; Kebersihan dan perawatan diri; Kejahatan, hukum, dan ketertiban: Hukum & Ketertiban; Hiburan secara umum; Kehidupan dan makhluk hidup; Pengukuran: Volume; Pendidikan secara umum; Komunikasi; dan Tindak tutur. Dari bidang-bidang tersebut, bidang ‘Komunikasi’ membawahi jumlah verba yang paling banyak, sehingga dapat dikatakan bahwa di masa pandemi, masyarakat Belanda memiliki lebih banyak cara dalam berkomunikasi."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2021
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Maria Immaculatus Djoko Marihandono
Depok: Fakultas Ilmu Pengatahuan Budaya Universitas Indonesia, 1996
LP-Pdf
UI - Laporan Penelitian  Universitas Indonesia Library
cover
Indri Soraya Ermas
"Masalah yang dikemukakan dalam skripsi ini adalah fungsi apa saja yang diduduki sintagma preposisional yang mengandung nomina sama, dan diantar oleh preposisi yang berbeda pada kalimat yang berstruktur sama; bagaimana sifat hubungan preposisi dengan verbanya; dan adakah perbedaan makna pada sintagma preposisional sintagma preposisional yang diantar oleh preposisi yang berbeda tersebut. Konsep-konsep yang digunakan dalam analisis bertumpu pada wawasan sintaksis yang mencakup konsep tataran sintaksis, fungsi sintaksis dan macam-macam fungsi, preposisi dan jenis-jenis preposisi, dan verba yang mencakup konstruksi verba. Model-model kalimat yang berhasil dikumpulkan sebanyak 133 kalimat, terdiri dari: 22 kalimat di mana ekspansinya diisi oleh sintagma preposisional yang menduduki fungsi spesifik, dan 111 kalimat di mana ekspansinya diisi oleh sintagma preposisional yang menduduki fungsi non spesifik. Sintagma preposisional yang diantar oleh preposisi yang berbeda dapat mempunyai persamaan maupun perbedaan makna dalam kalimat yang berstruktur inti sama. Ditemukan 66 sintagma preposisional yang mempunyai makna sama, dan 67 sintagma preposisional yang mempunyai makna berbeda. Melihat konstruksi verba sebagai unsur pengisi fungsi predikat model-model kalimat yang ditemukan, terdapat 10 verba berkonstruksi tak langsung di mana verba-verba tersebut benar-_benar terikat dengan preposisi; dan 33 verba berkonstruksi nihil di mana verba-verba tersebut benar-benar tidak terikat dengan preposisi. Kesimpulan yang didapat, bahwa sintagma preposisional menduduki fungsi spesifik karena preposisi yang mengantar inti pusat sintagma preposisional merupakan preposisi yang terikat dengan verbanya, sedangkan sintagma preposisional menduduki fungsi non spesifik karena preposisi yang mengantar inti pusat sintagma preposisional merupakan preposisi yang tidak terikat dengan verbanya. Sintagma preposisional yang mengikuti verba yang termasuk dalam konstruksi tak langsung menduduki fungsi spesifik karena sintagma preposisional tersebut merupakan unsur yang wajib hadir mengikuti verba, sintagma preposisional yang mengikuti verba yang termasuk dalam konstruksi nihil menduduki fungsi non spesifik karena sintagma preposisional tersebut merupakan unsur yang tidak wajib hadir mengikuti verba. Sintagma preposisional yang mengandung nomina sama, tetapi diantar oleh preposisi yang berbeda dalam kalimat yang berstruktur inti sama dapat memiliki makna yang berbeda ditunjukkan oleh preposisi dengan jenisnya seperti contre, dans, avant, apres yang maknanya mudah diketahui dalam segala kalimat. Sebaliknya sintagma preposisional dapat memiliki makna yang sama ditunjukkan oleh preposisi yang berbeda dengan jenis sur, de, a yang maknanya diketahui dengan melihat hubungannya dengan verba."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1991
S14310
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Depok Fakultas Sastra Univrsitas Indonesia 1996
UI - Laporan Penelitian  Universitas Indonesia Library
cover
Skousen, Royal
Dordrecht : Kluwer, 1989
410 SKO a
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Hamzah
"This research analyses utterances produced by English speakers who interact via computers in chat rooms, chat.yahoo.com. This study is aimed at investigating how the participants interact and develop topics under computer-mediated constraints.
The data consist of corpus containing sequenced-postings produced by multi-participants in Lobby, part of the chat room regarded as a public domain. Conversation Analysis Model introduced by Birmingham School was used for data analysis.
The findings of the study show that the chat has some unique features, which are different from the features of interaction in face-to-face conversation. Those unique features decrease the coherence of the interaction. The linearity of the sequence is disrupted by the presence of initiation without responses and the presence of multi-responses for one initiation. Then, the unity of the interaction is loosened by the absence of organizational exchanges or the presence of less discourse markers tying up explicitly the interaction units in each rank of the interaction. After that, the immediacy relationship between elements of adjacency pairs is loosened by the presence of other utterances between them. Finally, the structure of the utterance is loosened by the fragmentation of the utterance into smaller units and the positioning of those units in the different postings.
The chat has several unique features of interaction strategies that may decrease the coherence of the interaction and differ them from those in face-to-face interaction. First, the one person speak in one time rule is not applicable in the chat since who is currently speaking cannot be identified. Second, the competitive nature of the interaction requires an adjustment of the strategy for managing the turn. It is not necessary for the chatters to hold the turn; instead they have to send repetitive postings to maintain their presence. Finally, turn-taking strategies are very limited in the chat interaction. The strategy for taking the turn is limited to clean strategy and the strategy for yielding the turn is limited to the use of selection (turn design) and give-up strategies.
The topic introduction and closing in the chat is not so different from those in the face-to-face interaction. The topic development displays unique structure, in that the chat may produce parallel topics. The parallel topic is resulted by the introduction of a new sub-topic while the discussion of the existing topic still in progress. Another specification of topic development is the rapid progress of the topic change in the chat.
The uniqueness of the interaction and topic development in the chat is attributable to the lack of physical presence and voice as well as to the machine related constraints.
(For further information about this dissertation, contact: hamzahhs@yahoo.com)"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2005
D535
UI - Disertasi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Afdol Tharik Wastono, promotor
"The aim of this study is to reveal and explain the paradigmatic sense relations of identity, inclusion, and oppositeness in the Arabic language. In this study I will attempt to see this paradigmatic sense relations of the Arabic language from the tradition of Arabic semantics and Western tradition point of view as well in order to see to what extent the tradition of the Arabic semantics could be related to the non-Arabic semantics (Western semantics).
In this study I will follow the theories and views presented by the Arabic experts in semantics who have already studied about the paradigmatic sense relations namely Anis (1965), Ya?cob (1982), Umar (1982), Al-dayah (1986), and Abu Syarif (1982). Besides, I will also follow theories that are related to the discussion from the non-Arabic experts in semantics namely Lehrer (1974), Leech (1977), Palmer (1983), Lyons (1996), and Cruse (2004).
We use the fusha Arabic language used in the Holy Qur'an as resources of data. The research method used to analyze resources of data is analysis of meaning relation used by either Arabic or non-Arabic experts in semantics.
The study about meaning relation of identity or synonymy (Al-tara: duf) shows that the relation in the Arabic language has not been classified in detail since in the tradition of the Arabic semantics, synonymy is only seen from the motivation point of view. Meanwhile, classification from the level of similarity is not done (for example absolute synonymy, prepositional synonymy, and near synonymy) such as classified by Cruse (2004). However, in the tradition of Arabic semantics, there is a term called Al-?itnab, the meaning strengthening by giving a long statement, as a part of the study of Al-bala:gah This is actually a part of Arabic synonymy.
During this time, in the tradition of the Arabic semantics, the study about paradigmatic relations of inclusion and the study of synonymy in the Arabic language overlaps one another. Meanwhile, hyponymy and meronymy as a subclassification of inclusion relation are not found in the Arabic semantics. Paradigmatic relations of inclusion in the Arabic semantics appears in the form Al-?it-nab, either as a form of hyponymy or meronymy.
The study about paradigmatic relations of opposition (Al tada:d) in the Arabic language such as synonymy is only seen from the motivation point of view. By following the Western theories, relations of opposition in the Arabic language can appears in the form of complementary opposites, antonymy opposites, and directional opposites. To analyze relations of opposite, the tradition of Arabic semantics refers to what is called al-di:d or contranymy. Beside Al-di:d, contranymy in the Arabic language appears in the form of Al-tagli:b, contranymy that has dualis grammar. Besides, the tradition of Arabic semantics has the use of opposite relation in a verse of the Holy Qur'an, namely Al-tiba:q and Al-muqa:balah Al- tiba:q is a contrast pair that appears at the same time in a verse of the Holy Qur'an. Meanwhile, Al-muga:balah is a contrast that appears in the beginning of a sentence and another contrast appears as a balance of the contrast of the first sentence."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2005
D546
UI - Disertasi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
New York : Routledge, 1997
420.141 WOR
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>