Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 115499 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Amir Rochkyatmo
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, 1997
499.211 AMI p
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Harjana Hardjawijana S.U.
Yogyakarta: Yayasan Pustaka Nusantara, 1995
419.2 PED
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Ida Bagus Made Suasta
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, 1997
499.211 MAD m
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Suryadiputra, R. T.
Bandung: Yrama Widya, 2008
499.222 SUR c
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, 1997
499.233 2 IND p
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Anastasia Rita W.
Yogyakarta: Lintang Pustaka Utama Yogyakarta, 2013
004.6 ANA t
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
"Buku ini merupakan buku panduan untuk menulis atau menggambar aksara latin (huruf besar dan kecil) dan contoh-contoh, serta cara menggambar hiasan (iluminasi)."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
BKL.0509-LL 54
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
Luh Putu Puspawati
"ABSTRAK
Sejak dulu masyarakat dan kebudayaan Bali telah menerima unsur Jawa Kuna dalam bentuk bahasa, sastra, budaya. Kemudia unsur itu diolah disesuaikan dengan konsep dan pola pikir masyarakat Bali, sehingga karya sastra yang lahir ciptaan baru. Nilai Jawa Kuna dalam budaya Bali mengalami perubahan atau transformasi ke dalam bentuk baru. Dalam transformasi itu terjadi proses pembelian yakni proses dari nilai Jawa Kuna menjadi nilai budaya Bali. Pigeaud membagi dalam empat proses pembelian meliputi bidang etika dan religi, sejarah dan mitologi, susastra, ilmu pengetahuan, seni hukum, kemanusiaan dan lain-lain. Proses pembelian parwa Mahabharata yang di Bali disebut Asta Dasa Parwa (18 parwa). Parwa yang awalnya bersumber dari epos Mahabharata India yang berbahasa Sansekerta, kemudian disadur ke dalam tradisi bahasa Jawa Kuna dan kembali berkesinambungan dalam proses pembalian dibuat karya berbahasa Bali yang disebut parikan atau geguritan. Parikan berarti saduran. Parikan adalah satu bentuk sastra yang berbahasa Bali, bisa diambil dari Mahabharata Jawa Kuna dan karya sastra lainnya. Disinilah terjadi pengalihbahasaan, berbeda dengan terjemahan. Pengalihbahasaan yaitu menyadur karya asalnya berbahasa Jawa Kuna kedalam bahasa Bali, memilih dan memilah bagian mana dari cerita (episode) yang diambil biasanya ada yang secara bebas, ada yang merunut dengan tertib dari sumbernya (babon). Misalnya sastra Bali yang bersumber dari Mahabharata, yaitu parikan Salya, Bhagawan Domya, Sarpayajnya dan Geguritan Kicaka. "
Denpasar: Balai Pelestarian Nilai Budaya Bali, 2017
902 JPSNT 24:1 (2017)
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Sardjan alias Karto Soedirdjo
"Buku ini berisi pedoman pengajaran bahasa dan disertai latihan untuk membuat karangan pendek yang sederhana. Buku ini diutamakan sebagai bahan pegangan bagi para guru sekolah di Madura."
Batavia: Drukkerij Papyrus, 1913
BKL.0811-BA 55
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
Hili, Jyesta
Jakarta : Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1998
899.221 IMA a (1)
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>