Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 14736 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Mas Samoed Sastrowardojo
Batavia: J. B. Wolters-Groningen, 1931
499.222 MAS s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Mas Samoed Sastrowardojo
Batavia: J. B. Wolters-Groningen, 1931
499.222 MAS s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Mas Samoed Sastrowardojo
Jakarta: J.B. Wolters, 1951
499.222 MAS s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
W.J.S. [Wilfridus Josephus Sabarija] Poerwadarminta
"Buku serat mardi kawi jilid II berisi bacaan (teks) berbahasa Jawa Kuno (kawi) berupa petikan dari kitab-kitab Adiparwa, serat Ramayana terbitan Kern, kitab Bharatayudda terbitan Dr. J. G. H. Gunning. Serat Mahabarata terbitan Dr. H. H. Juijnboll, tantu panggelaran terbitan Dr. Th. Pigeaud. Serat Nagara Kretagama terbitan Dr. H. Kern. Tiap petikan cerita/teks tersebut diberi uraian/keterangan."
Solo: De Bliksem, 1931
BKL.0121-BA 3
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
cover
Raden Ngabehi Wirapustaka (Padmasusastra)
"Naskah ini terdiri dari dua set, berisi sebuah kamus Jawa-Jawa yang dikarang oleh R.Ng. Wirapustaka (Padmasusastra) atas perintah K.R.A. Sasradiningrat, Adipati Karaton Surakarta pada akhir abad 19. Sastradiningrat juga menjabat kepala paheman Radypustaka, dan dalam jabatan itu ia meminta agar Padmasusastra menyusun buku ini. Ki Padmasusastra pernah disuruh menyusun buku-buku lain oleh Radyapustaka, termasuk bauwarna (lihat FSUI/LL.1-4) dan Bausastra Jawi (lihat FSUI/BA.85-88). Tentang bigrafi Padmasusastra, lihat Quinn 1992; 9-19. Kamus ini sebenarnya semacam dasanama yang menyajikan kata-kata dalam bahasa jawa sehari-hari, kemudian diartikan dengan tembung Kawi, yakni kata-kata yang biasanya ditemukan hanya dalam bahasa pedhalangan atau karya sastra macapat. Sebagaimana dinyatakan oleh penulis dalam pengantar (h.vii-viii), kamus ini semacam Javaansch-Kawi Woordenboek untuk melengkapi kamus Kawi-Javaansch Woordenboek karangan C.F.Winter. Jilid pertama (BA.7) dimulai dari aksara sampai dengan aksara (rengku), sedangkan jilid kedua (BA.8) dimulai dari aksara (rangka) sampai dengan aksara (nganglang). Tidak ada informasi dalam teks ini tentang tahun atau tempat penyalinannya, tetapi naskah mungkin disalin antara tahun 1898, yaitu tahun penulisan teks asli oleh Padmasusastra dan 1928, saat naskah diperoleh Th. Pigeaud dari Ir. Moens. Kamus ini pernah diterbitkan pada tahun 1903 di Surakarta, oleh percetakan Sie Dhian Ho. Isi dan kata pengantarnya persis sama dengan teks yang dimuat di naskahini. Untuk teks lain yang sedikit mirip dengan kamus ini, bandingkan karangan Padmasusastra lain yang berjudul Javaansche Synoniemen (Semarang: Volkslectuur, 1912)."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
BA.8-NR 120b
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Bertsch, L.G.
"Buku ini merupakan pelajaran membaca aksara Jawa jilid kedua diawali dengan penggunaan tanda ?pangkon?, ?cakra?, pasangan, dan diakhiri dengan aksara swara."
Weltevreden: Albercht, 1919
BKL.0546-BA 38
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
Roorda, Taco, 1801-1874
Amsterdam : Johannes Muller, 1875
499.222 ROO j
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Zoetmulder, Petrus Josephus
Bulaksumur, Yogyakarta : Gadjah Mada University Press, 1995
499.222 ZOE s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
"Daftar kata bahasa Jawa dialek Banyuwangi, dipetik dari KBW II. Naskah berpautan yang berisi definisi kata-kata ini adalah BA.346, sedangkan BA.346a berisi daftar yang sama, buatan Pigeaud. Belum jelas siapa yang menyusun bahan leksikografis ini, tetapi berasal dari bundel catatan tentang bahasa Banyuwangi dari R. Binata. BandingkanFSUI/BA.216-218."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
BA.337-W 70.03
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>