Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 160245 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Kenanga Wungu
"[ABSTRAK
Presse féminine di Prancis berkembang pada masa Republik Ketiga. Melalui data-data yang dikumpulkan dari buku, artikel jurnal, serta artikel daring terpercaya, tulisan ini mengetengahkan sejarah dan perkembangannya serta kaitannya dengan kondisi masyarakat Prancis pada masa tersebut. Terdapat berbagai macam bentuk perubahan kondisi politik, sosial, dan ekonomi yang terjadi di bawah pemerintahan ini selama kurun waktu tahun 1870 hingga 1914. Perubahan-perubahan itu memiliki dampak besar terhadap perkembangan presse féminine yang mengarah pada kemajuan baik dari segi kuantitas maupun kualitas. Selain itu, terlihat pula bahwa presse féminine pada masa Republik Ketiga juga merupakan manifestasi dari kondisi sosial dan budaya perempuan Prancis pada masa itu yang terus berevolusi ke arah modernitas.

ABSTRACT
Presse féminine in France was continuously evolving during the Third Republic. Through the data collected from books, journal and online articles of high reliability, this article explores the history and development of the magazine and its relation to the condition of French society at that time. There were various forms of political, social, and economic changes under the 1870 to 1914 administration span. It is concluded that those changes had a big progressive impact on the development of presse féminine in terms of quantity and quality. In addition, it also appears that presse féminine under Third Republic is a manifestation of the social and cultural conditions of the French women in that epoch that continued to evolve, making its way to modernity., Presse féminine in France was continuously evolving during the Third Republic. Through the data collected from books, journal and online articles of high reliability, this article explores the history and development of the magazine and its relation to the condition of French society at that time. There were various forms of political, social, and economic changes under the 1870 to 1914 administration span. It is concluded that those changes had a big progressive impact on the development of presse féminine in terms of quantity and quality. In addition, it also appears that presse féminine under Third Republic is a manifestation of the social and cultural conditions of the French women in that epoch that continued to evolve, making its way to modernity.]"
2015
MK-PDF
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
cover
Simanjuntak, Herpinus
Jakarta: Kesaint Blanc, 2013
448SIMB001
Multimedia  Universitas Indonesia Library
cover
Dante Darmawangsa
Jakarta : Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, 2016
440.07 DAN s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Ferhadius Endi
Yogyakarta: Gadjah Mada University Press, 2015
440 FER n
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Ninuk Lustyantie
Depok: Banana, 2016
840 NIN s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Capele, Janine
Paris: Hachette, 1980
448 CAP f
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Maretta Kartika Sari
"Skripsi ini membahasa tipologi dan mendeskripsikan kesalahan-kesalahan unsur leksikal yang terdapat dalam tugas Kemahiran Menulis mahasiswa KBP VI Tahun Ajaran 2007/2008 Program Studi Prancis Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya UI ditinjau dari segi kemanusiaan semantis bahasa Prancis. Penelitian ini adalah penelitian kualitatif yang disajikan dengan rancangan deskriptif. Hasil penelitian ini menyarankan agar pemelajar memahami unsur leksikal secara utuh serta meningkatkan pengetahuan mengenai kontekstualisasi makna unsur leksikal dalam ujaran untuk menghindari kesalahan kosakata.

This study focuses on the French language learners? errors of lexical items analyzed from the viewpoints of semantic appropriateness. It examines the errors of vocabulary choices in the written works of French Department students of Faculty of Human Sciences, Universitas Indonesia. The purpose of this study is to identify and describe learners? errors of lexical items. This research is qualitative and descriptively written. The conclusion of this research imposes the importance of comprehending vocabularies thoroughly and suggest that students should increase their knowledge on using the words within context properly in order to avoid errors of utterance."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2009
S14434
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Nabilah Kautsar
"Inggris dan Prancis saling bersaing untuk mempertahankan hegemoninya di Kanada, salah satunya lewat bahasa. Bahasa digunakan oleh masyarakat Frankofon sebagai identitas diri dan alat untuk bertahan dari dominasi Inggris. Penelitian ini akan mengkaji usaha-usaha L’Office Québécois De La Langue Française (Lembaga Bahasa Prancis Quebec, diterjemahkan oleh penulis) untuk menyikapi fenomena Anglicisme di Quebec. Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif Creswell (2010), pendekatan sejarah dan studi pustaka. Penelitian menunjukkan adanya kebijakan-kebijakan bahasa yang dikeluarkan dan keputusan yang diambil oleh L’Office Québécois de la Langue Française terhadap Anglicisme. Resistensi L’Office Québécois de la Langue Français dapat dilihat melalui kebijakan-kebijakan dan sikap tegas lembaga ini dalam mempertahankan kedaulatan bahasa Prancis terhadap Anglicisme sesuai dengan isi dari la loi 101. Pembuatan program-program guna mempromosikan bahasa Prancis di Quebec dan Revisi kebijakan Politique de l'emprunt linguistique dinilai menjadi salah satu strategi yang digunakan L’Office Québécois de la Langue Française agar masyarakat kembali percaya dan tidak mencitrakan lembaga ini sebagai lembaga yang konservatif dan anti-Inggris. Seiring Anglicisme adalah sulit untuk dihindarkan. sebab bahasa akan terus berkembang dan mengalami pembaharuan mengikuti perkembangan zaman. Pemerintah membuat kebijakan-kebijakan bahasa dan promosi bahasa Prancis untuk tetap mempertahankan kedaulatan bahasa Prancis dan menjaga nilai bilingualisme.

Being the two main settler-colonizers of Canada, the English and the French compete with each other to maintain their hegemony in Canada in many ways, one of which is using language. Language used by the francophone community as a tool of self-identity and cultural identity against the British domination. This research aims to show L'Office Québécoise De La Langue Française's efforts to cope with Anglicism in Quebec. This study uses the qualitative research method of Creswell (2010), historical approach, and literature study by describing the language policies issued and decisions taken by L'Office Québécoise de la Langue Française regarding Anglicism. The attempts to protect the dignity of the French language can be seen through the policies and firm stance of L'Office Québécoise de la Langue Française in defending the sovereignty of the French language against Anglicism based on la Loi 101, and the creation of programs to promote French in Quebec. In the end, we will see that the revised Politique de l'emprunt Linguistique policy is considered to be one of the strategies used by L'Office Québécoise de la Langue Française to negate the popular belief that this institution is conservative and anti-British. Anglicism is inevitable, since language will continue to evolve and develop. The government creates language policies and promotes the French language in order to maintain the sovereignty of the French language and the value of bilingualism."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Unversitas Indonesia, 2021
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Mia Medyana Bonaedy
"Tujuan penelitian ini adalah untuk menguraikan pergeseran-pergeseran bentuk yang terjadi pada penerjemahan frase nominal bahasa Prancis ke dalam bahasa Indonesia. Teori yang dipakai adalah teori penerjemahan dari Nida & Taber dalam The Theory and Practice of Translation, teori pergeseran bentuk dari Catford dalam A Linguistic Theory of Translation, dan teori frase nominal bahasa Prancis dari Jean-Louis Chiss, Jacques Filliolet, & Dominique Maingueneau dalam Linguistique francaise Initiation _ La Probl_matique Structurale : Syntaxe, Communication, Po_tique. Analisis pergeseran bentuk yang berupa uraian dari jenis-jenis pergeseran bentuk di dalam data, kemudian dihitung hingga dicapai kesimpulan bahwa pergeseran struktur adalah pergeseran bentuk yang paling banyak ditemukan di dalam penelitian ini. Dalam penelitian ditemukan bahwa pergeseran bentuk yang terdapat pada penerjemahan frase nominal bahasa Prancis ke dalam bahasa Indonesia terdiri dari pergeseran kelas, tingkatan, struktur, dan frase nominal yang mengalami pergeseran berbeda."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2007
S14573
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>