Ditemukan 308 dokumen yang sesuai dengan query
Asmara Asri
"Buku ini merupakan cerita pendek yang digolongkan sebagai cerita Roman (percintaan) antara tokoh Muninggar Riyadi dan Amirah."
Solo: Pusaka Surakarta, 1938
BKL.1138-CL 90
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
M.D. Idris
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1979
899.221 3 IDR d
Buku Teks Universitas Indonesia Library
A. Mustirin
Mataram: Proyek Rehabilitasi dan Perluasan Museum NTB. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1979
899.21 MUS d
Koleksi Publik Universitas Indonesia Library
"Naskah ini merupakan tembusan karbon dari FSUI/CI.103 yang pengerjaannya dilaksanakan di Surakarta pada tanggal 18 Januari 1930 (h.i). Keterangan bibliografis lebih lanjut dapat dilihat pada FSUI/CI.103. Naskah tidak dimikrofilm."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
CI.102-HA 26
Naskah Universitas Indonesia Library
Jakarta : Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1993
398.217 GDE dt
Buku Teks Universitas Indonesia Library
A. Mustirin
Mataram: Proyek Rehabilitasi dan Perluasan Museum NTB. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1979
899.21 MUS d (1)
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Nur Sutan Iskandar
Jakarta: Nusantara, [1990]
899.22 NUR d (2)
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudyaaan, 1992
899.221 DEW
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
"Teks sastra roman dari siklus cerita Menak. Cerita karangan ini tidak termasuk ke dalam salah satu episode Serat Menak Yasadipuran, melainkan berdiri sendiri. Isinya memuat cerita yang berpusat pada tokoh Dewi Rengganis, putri pertapaan Argapura, dengan Pangeran Kelan (Repatmaja, Iman Suwangsa), putra Amir Hamzah. Keduanya tokoh itu diliputi hubungan asmara yang penuh dengan rintangan dan hambatan. Untuk mengetahui informasi cerita ini selanjutnya dapat dibaca dalam Poerbatjaraka dkk 1950: 1-13. Versi teks ini sebagian hampir sama dengan redaksi yang oleh Poerbatjaraka diidentifikasikan sebagai kropak Engelenberg 25 (karena kekacauan nomor lontar Engelenberg di Perpustakaan Nasional RI, naskah tersebut belum dapat dilacak kembali). Pada bagian awal hingga tengah, pupuh-pupuhnya banyak yang mirip, namun di bagian akhir lebih banyak perbedaannya, mengingat pada teks ini jumlah pupuhnya mencapai 72 buah dibandingkan 45 buah yang ada pada teks E 25. Naskah ini merupakan alih aksara dari LOr 1870, dibuat oleh petugas Panti Boedaja (R. Pujaharja?), tahun 1930, rangkap empat. Tiga dari empat eksemplar ketikan itu tersimpan di FSUI, ialah CI.102 dan CI.103a-b ini. Naskah ini tidak dimikrofilm. Untuk ringkasan isinya, lihat Vreede 1892: 65-68."
CI.103-G 27a
Naskah Universitas Indonesia Library
"Naskah yang berisi teks Serat Dewi Rengganis ini rupanya disalin dari MSB/L.314 yang berasal dari Sampang Madura, dan hanya merupakan sempalan karena bagian awal maupun akhir telah hilang. Terdapat dua salinan naskah ketikan ini di FSUI (G 27c-d). Hanya salinan c yang dimikrofilm. Untuk keterangan selanjutnya lihat Behrend 1990: 399-400."
CI.104-G 27c
Naskah Universitas Indonesia Library