Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 77 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Kurnia Midiasih
"Pengkajian terhadap naskah-naskah Melayu kasik berjalan lambat karena teksnya yang masih tertulis dalam aksara Jawi yang sudah tidak dikenali lagi. Padahal, pengkajian terhadapnya bisa berguna bagi penelitian lebih lanjut di berbagai bidang, seperti linguistik, sastra, sosiologi, sejarah, atau filsafat. Penurunan naskah-naskah tersebut juga mengalami penyimpangan dalam proses penyalinannya, baik pada isi cerita maupun bentuk penulisannya. Kedua masalah tersebut juga terjadi pada Hikayat Indra Bangsawan. Naskah Hikayat Indra Bangsawan berjumlah sembilan buah yang tersimpan di Indonesia, Inggris, Prancis, dan Jerrnan Barat. Pengkajian lebih lanjut dilakukan terhadap lima naskah yang tersimpan di PNRI, Jakarta, Indonesia. Satu naskah dengan kondisi terbaik dengan penulisan paling istimewa, yaitu Br 430, disunting dan disajikan dalam sebuah edisi teks biasa. Selanjutnya, penelitian dilakukan pada penyimpangan yang menimbulkan perbedaan isi cerita dan bentuk penulisan yang muncul pada beberapa naskah. Dari penelitian ini diketahui bahwa perbedaan isi muncul hanya sebagai bentuk variasi cerita, sedangkan perbedaan bentuk penulisan - khususnya pada penulisan pantun - muncul karena adanya kebebasan penyalin untuk berkreasi dalam karya-karyanya. Hal ini dilakukan agar karya-karya mereka digemari oleh pembacanya."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2003
S10967
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Sarumpaet, Riris Kusumawati
"Naskah Hikajat Seri Rama, halaman1 - halaman 10 telah kami tinjau setjara sederhana. Kami tak dapat berbuat banjak atau meneliti lebih mendalam, bahkan mengkritik, karena kemampuan kami jang amat terbatas. Dalam halaman permulaan naskah, dikatakan bahwa isi hikajat Seri Rama ini tidak patut dipertjajai oleh orang Islam, hanja sadja boleh diambil sebagai nasehat. Darisana dapat kami ketahui bahwa hikajat ini sama sekali tidak dipengaruhi oleh agama Islam..."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1972
S11274
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Siahaan, Nalom
"Saja adalah seorang pengagum Dr Van der Tuuk dan saja ingin berkenalan dengan karya2 para sardjana filologi jang sebagian besar masih ditulis dalam bahasa Belanda. Tetapi keinginan saja hendak menjelidiki pokok skripsi ini agak mendalam tidak dapat terlaksana, karena sempitnja waktu dan sebagian bahan2 batjaan hanja ada di Museum Djakarta (waktu jang terluang kesana hanja hari Minggu). Saja sadar, bahwa apa jang disadjikan disini masih jauh dari memuaskan. Saja hanja menjinggung persoalan dan tidak sampai mendalam jang berhubungan dengan teks; disana sini ada djuga terselip kurang ketelitian..."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1961
S11279
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Nikmah Sunardjo
"Dari penelitian yang sudah dilakukan dalam bab-bab sebelumnya, dapatlah ditarik kesimpulan mengenai Hikayat Maharaja Garebag Jagat sebagai berikut: Naskah Hikayat Maharaja Garebag Jagat ini hanya ada satu di dunia, dan berasal dari Taman Bacaan Rakyat di Batavia. Berdasarkan kolofonnya, usia naskah ini masih muda, karena ditulis akhir abad ke sembilan belas. Melihat isi ceritanya, naskah ini ditulis setelah adanya proses pengindonesiaan Mahabhargta, sehingga seolah-olah sudah menjadi milik bangaa Indonesia. Apalagi dengan adanya unsur panakawan, yang merupakan ciri khas Indonesia, karena unsur panakawan ini tidak terdapat di dalam Mahabharata. Ditulis dengan huruf Arab-Melayu dalam bahasa Melayu dialek Betawi, yang juga banyak dipengaruhi bahasa daerah Jawa dan Sunda_"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1981
S10880
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah jang mendjadi objek penjelidikan kami adalah milik Perpustakaan Kebudajaan Indonesia (Museum) dan diberi bernomor M1.189. Dalam Catalogus van Ronkel naskah ini terdaftar sebagai nomor DCXXXII dengan djudul An-Noer A1-Moebih fi I'tikad Kalimat Asj-Shahadatajn I, nomor Bat. Gen. 189. Ukurannja 191/2 X 16 cM, djum_lah halamannja duapuluhdua, masing2 dengan 18 sampai 19 djumlah baris, dan bertanggal 20 Dhulhidjdjah 1279 H. Disamping naskah ini_van Ronkel masih menjebut tiga naskah lain jang sama djumlah barisnja, jaitu ber-turut2 naskah no. DCXXXIII Koleksi v.d.w. 39 tertanggal 9 Radjab 1123 no. DCXXXIV, koleksi Br.200 B tertanggal 9 Radjab 1123 dan no. DCXXXV koleksi Br.226 C berangka tahun 1204. Melihat angka tahunnja, dapatlah ditetapkan bahwa naskah kita inilah jang termuda diantara keempat buah jang tsb. di_atas ini. Sungguhpun demikian, djika benar tahun pembuatannja adalah 1279 H atau 1911 M, maka umurnja kini sudah lebih setengah abad pula. Berkat pemeliharaan dan perawatan L.K.I., naskah tsb. pada umumnja masih ditemukan dalam keadaan jang tjukup baik. Hanja bagian depan dan bagian belakangnja jang oleh penjusun agaknja dimak_sudkan ber-turut2 sebagai pendahuluan dan penutup, beserta sebuah daftar silsilah keturunan Nabi Muhammad s.a.w. sudah demikian rusaknja sehingga terpaksa tidak kami kerdjakan. Bagian tengahnja masih utuh, terdiri dari duapuluh muka jang dipenuhi dengan aksara Arab jang rapih beraturan. Pada muka keempat dari bagian depan, tertulis dengan aksara Latin, Mal.HSS. BG-v-K.&.W. no.189, selandjutnja beberapa baris tulisan.Latin jang tak terbatja lagi dan mungkin ber_asal dari pamilik sebelum naskah itu mendjadi kepunjaan L.K.I. Pada bagian bawahnja masih djelas tjap Bat.Gonootschap van K. & W_."
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1964
S11278
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah hikajat Ardjuna Mangundjaja tersimpan di Lembaga Kebudayaan Indonesia Bataviaasch Genootschap Van Kunsten en Wetenschappen. tertjatat sebagai no. 191; berukuran 33 x 211/2 cm, terdiri atas 177 halaman. Tiap2 halaman muat 36 37 baris. Pada halaman 175 terdapat hari tanggal naskah itu ditulis ialah 15 Maret 1876. Hikajat itu ditulis dengan 2 matjam tinta dan tulisan, ialah pada halaman 133 tulisan dan djuga edjaan mulai lebih baik dan lebih teratur dari pada halaman2 sebelumnja. Pada achir tjerita itu terdapat tanda tangan Pangeran Mahmud. Kalau kita lihat halaman berikutnja jang ditulis dengan huruf Latin, maka ada tambahan tjerita lagi, ialah hikajat Raden Djaja Sutra dan selandjutnja halaman penuh dengan tjatatan2. Diantara tjatatan itu ada sebuah surat dari Pangeran Mahmud kepada Sri Paduka jang dipertuan Gupernur Djenderal dari tanah India Nederland dan tertanggal pada 15 (?) Maret 1877. Didalam surat itu diterangkan, bahwa Pangeran Mahmud adalah anak dari Sultan Bandjarmasin..."
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1955
S11266
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Sahlan Mohd. Saman
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
808.803 59 SAH n
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
<<   3 4 5 6 7 8 >>