Ditemukan 7 dokumen yang sesuai dengan query
"Teks ini berisi kisah penjajahan Inggris di tanah Jawa, dimulai dengan penyerbuan pasukan Inggris ke Gresik dan Surabaya. Penyerbuan ini memaksa Kumpeni meminta bantuan ke Madura. Bala tentara Inggris juga menyerang Mataram dan menangkap Sultan untuk dibawa ke Betawi. Putra mahkota kemudian dijadikan pengganti ayahandanya. Data tentang penulisan/penyalinan naskah tidak diketahui, tetapi menurut keterangan pada h.i, naskah diterima Pigeaud pada bulan Juli 1927 dari Kiliaan Charpentier. Suwandi telah membuat salinan naskah ini pada bulan April 1929, untuk salinan tersebut lihat S J. 131. Daftar pupuh: (1) asmarandana; (2) sinom; (3) dhandhanggula; (4) mijil; (5) dhandhanggula; (6) kinanthi; (7) sinom; (8) dhandhanggula; (9) sinom; (10) dhandhanggula; (11) kinanthi; (12) dhandhanggula; (13) sinom; (14) dhandhanggula; (15) mijil; (16) dhandhanggula; (17) pangkur; (18) sinom; (19) dhandhanggula; (20) sinom; (21) pangkur; (22) dhandhanggula; (23) sinom; (24) dhandhanggula; (25) sinom; (26) pangkur; (27) dhandhanggula; (28) sinom; (29) pangkur; (30) sinom; (31) dhandhanggula; (32) kinanthi; (33) sinom."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.130-NR 32
Naskah Universitas Indonesia Library
"Naskah merupakan salinan alih aksara dari naskah FSUI/SJ.130. Penyalinan ditulis tangan oleh Suwandi pada April 1929. Pigeaud memperoleh naskah induk pada Juli 1927 dari Kiliaan Charpentier. Keterangan referensi, lihat FSUI/SJ.74 dan SJ.130."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.131-A 13.06
Naskah Universitas Indonesia Library
Daradjadi
Jakarta: Kompas Media Nusantara, 2013
959.8 DAR g (1)
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
"Naskah ini berisi teks Serat Jatikusuma (atau Serat Asmarakhandi), menceritakan tentang petualangan seorang putra raja bernama Jatikusuma dari Asmarakhandi, disertai kedua orang abdinya bernama Jumput dan Cleput. Teks ini banyak menceritakan isi dialog ngelmi antara Jatikusuma dan seorang putri dari kerajaan Jong Biraji, Sasmitarasa. Teks ini sepertinya belum berakhir, karena masih menceritakan pertemuan R. Bondan dengan Dewi Agrahini. Bandingkan deskripsi bagian pertama naskah FSUI/CI.11 untuk keterangan selanjutnya. Teks Jatikusuma telah dibahas oleh para sarjana sastra Jawa di antaranya dalam Pigeaud 1967: 222 dan Poerbatjaraka dkk. 1950: 80-81. Setelah diperbandingkan dengan data-data yang diberikan oleh Poerbatjaraka maupun koleksi FSUI, ternyata teks pada FSUI/CI.40 ini hampir sama dengan FSui/CI.41 dan KBG 449, namun masing-masing memiliki keunikan atau kekhasan susunan pupuh sendiri. Informasi penulisan teks ini tidak ada. Penyalinan diperkirakan sekitar akhir abad ke-19, mungkin di Yogyakarta. Teks ini pernah diringkas oleh Mandrasastra pada bulan Oktober 1933 di Yogyakarta atas prakarsa Pigeaud."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.40-NR 252
Naskah Universitas Indonesia Library
"Naskah berisi salah satu versi teks Serat Jatikusuma atau Serat Asmarakhandi, lihat deskripsi naskah CI.40 di atas. Lihat juga keterangan tentang CI.11. Naskah mulai disalin pada hari Rabu, 19 Dulkangidah, Jimakir 1802 (7 Januari 1874). Pada tanda purwapada terdapat stempel berwarna merah dengan tulisan yang kurang jelas; diduga bahwa stempel ini milik kerajaan atau kalangan bangsawan di Surakarta. Menurut keterangan lain, naskah juga pernah dimiliki oleh P.A. Cakradiningrat, di Surakarta. Naskah ini dibeli oleh Pigeaud dari Mundisura di Surakarta pada bulan Februari 1939."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.41-NR 355
Naskah Universitas Indonesia Library
Kediri: Boekhandel Tan Khoen Swie, 1922
899.22 BAB
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Carey, P.B.R.
Jakarta: Pustaka Azet, 1986
959.802 23 CAR ot
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library