Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 21 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Lik Arifin Mansurnoor
Yogyakarta: Gadjah Mada University Press, 1990
297.095 9 LIK i
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan catatan tentang sejumlah naskah lontar yang diterima Pigeaud dari Bupati Sampang, Madura atas bantuan S. Koperberg, diterima pada Mei 1926 di Surakarta, keberadaan naskah lontar tersebut tidak diketahui. Teks berisi keterangan tenatng naskah lontar, diantaranya adalah: 1. Serat Yusuf; 2. Serat Yusuf; 3. Cerita Menak; 4. Sejarak Raja-raja; 5. Cerita Menak; 6. Serat Yusuf; 7. Pawukon dan Petangan; 8. Cerita Menak; 9. Cerita Nabi Muhammad; 10. Serat Yusuf. Melihat bentuk tulisannya, naskah tulisan tangan ditulis sendiri oleh Pigeaud sedangkan naskah ketikan kemungkinan dikerjakan oleh stafnya."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
LL.75-L 10.08a
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Lukman Hakim
Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1993
398.216 LUK s
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1980
306.3 MAD IV
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
M Khoirunnada
"Penelitian ini mengkaji pemertahanan bahasa Madura di Desa Manduro. Fokuspenelitian ini adalah sikap bahasa dan penggunaan bahasa Madura. Penelitian inididasarkan pada teori penggunaan bahasa dari Fishman 1972c dan Greenfield 1972 , dan pemertahanan bahasa dari Holmes 2013 . Metode yang dipakaiadalah kualitatif dan kuantitatif. Data diperoleh dengan menerapkan metodepengamatan langsung, kuesioner dan wawancara. Data dianalisis denganmenggunakan analisis statistik deskriptif dan inferensial. Hasil dari penelitian inimenunjukkan bahwa penggunaan bahasa Madura pada semua ranah masihdipertahankan. Pemertahanan bahasa Madura di Desa Manduro, KabupatenJombang ini ditopang oleh tiga hal penting, yaitu: 1 sikap positif masyarakatManduro terhadap bahasa Madura, 2 bahasa Madura dianggap sebagai pemarkahidentitas kelompok sebagai Oreng Manduro, dan 3 adanya letak pemukimanDesa Manduro yang secara geografis terkonsentrasi mdash;agak terpisah dari letakpemukiman masyarakat mayoritas.Kata kunci: Pemertahanan bahasa, sikap bahasa, dan ranah.

This research discusses about language maintenance of Madurese language in Manduro Village. The focus of this research is the attitude of language and the use of Madurese language. This research is based on the theory of language use from Fishman 1972c and Greenfield 1972 , and language maintenance from Holmes 2013 . The method used is qualitative and quantitative. Data were obtained by applying direct observation methods, questionnaires and interviews. Data were analyzed using descriptive and inferential statistic analysis. The results of this study indicate that the use of Madurese language in all domains is maintained. The defense of Madurese language in Manduro Village, Jombang Regency is supported by three important things, namely 1 positive attitude of Manduro society toward Madurese language, 2 Madurese language is considered as marker of group identity as Oreng Manduro, and 3 Manduro Village which is geographically concentrated somewhat separated from the location of the majority community settlements.Keywords Language maintenance, language attitudes, and domains.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2017
T51461
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Bouvier, Helene
Jakarta: Yayasan Obor Indonesia, 2002
791.095 9 BOU l
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan catatan tentang sejumlah naskah lontar yang diterima Pigeaud dari Bupati Sumenep, pada Agustus 1926. Naskah berisi keterangan tentang naskah-naskah lontar yang berjudul Serat Yusuf. Bandingkan dengan FSUI/LL.75."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
LL.76-L 10.08b
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Bouvier, Helene
Paris: EFEO , 1995
FRE 709.598 BOU l
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Novarina
"

Tulisan ini adalah satu hasil kajian naskah Nusantara yang menggunakan sumber teks sejarah Madura. Objek penelitian yang digunakan yaitu manuskrip koleksi Perpustakaan Pusat Universitas Indonesia berjudul Sajarah Proza Begin Brawijaya (SPBB) kode SJ.230. Dalam mengkaji naskah tersebut digunakan metode filologi dan kerangka teori sastra. Metode filologi yang digunakan untuk menyusun suntingan teks adalah metode landasan. Untuk mengkaji isi teksnya, digunakan digunakan teori struktural Jan van Luxemburg dan konsep representasi sastra. Dari kajian struktural diperoleh gambaran bahwa bangunan teks SPBB tersusun atas struktur sastra dan struktur isi (sejarah) yang secara keseluruhan berfungsi untuk melegitimasi kekuasaan raja Madura abad 17-18. Sementara itu, hasil telaah struktur isi teks menunjukkan representasi Cakraningrat sebagai tokoh utama dalam sejarah Jawa, Madura, dan VOC yang didasari oleh pandangan hidup pengarang untuk mengangkat salah satu nilai dari falsafah hidup Jawa dalam teks ini. Falsafah yang tampak dari persamaan maupun perbedaan citra tokoh Cakraningrat bersifat representatif terhadap budaya penciptanya, yaitu budaya mikul dhuwur mendhem jero dalam pandangan hidup orang Jawa.

 


This thesis is one of Nusantara manuscript studies that used a source of historical text from Madura. Object of the research used is manuscript collected at Perpustakaan Pusat Universitas Indonesia titld Sejarah Proza Begin Brawijaya (SPBB) code SJ.230. In studying the manuscript, the researcher used method of philology and literary theoritical framework. Method of philology used in reviewing the text is foundational method. To study the content of the text, the research used structural theory by Jan van Luxemburg and literary representation by Teeuw. From structural theory, the researcher found that the construction of text SPBB consists of literary structure and historical content structure that functions as legitimacy of King Madura in the 17th18th century. Other than that the historical content of SPBB text show the representing Cakraningrat as the main character in the history of Java, Madura, and VOC based on the authors way of life, which is by valuing a lesson from Javanese philosophy written in the text. From the connection between elements, it is concluded that text of SPBB, as a work of Javanese traditional historiography in the 20th century, is considered innovative towards earlier hipogram text which was presented in the critical history book mentioned. The philosophy is seen from the similarities and differences of the image of Cakraningrat that represented the authors culture and way of life, which is called mikul dhuwur mendhem jero in Javanese philosophy.

 

"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2020
T-pdf
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan salinan ketikan dari LOr 5548 yang dikerjakan oleh Pigeaud sendiri di Yogyakarta pada tahun 1937. Naskah tersebut berupa sebuah surat dengan lampirannya yang ditujukan kepada Prof. Vreede di Universitas Leiden, tertanggal 6 Januari 1905, dari seorang bekas ambtenaar kolonial Belanda, Tn. Schmiilling yang bertugas di Surabaya dan Besuki antara tahun 1893-1904. Bagian surat (1-6) berisi keterangan latar belakang, sedangkan lampirannya (7-99) memuat sebuah dongeng (tentang seekor kura-kura) yang disajikan dalam 35 dialek bahasa Jawa dan Madura, menggunakan tingkat-tingkat bahasa ngoko, madya, dan krama. Informasi selebihnya dapat dibaca pada Pigeaud 1968:324 dan Juynboll 1911:469. Oleh Pigeaud (h.i) naskah diberi judul dalam bahasa Belanda: Aantekeningen over taal en volk van Oost-Java, van den Heer Schmulling, en vertalingen van een sprookje in ongeveer 35 Madoerese en Javaanse dialecten, uit de nalatenschap van Prof. Vreede, 1908. FSUI memiliki dua eksemplar dari naskah ini, yaitu ketikan asli (A 40.01 a) dan tembusan karbon (b). Dua-duanya cukup jelas, tulisan kontras. Tetapi salinannya (b) terdapat catatan serta garis bawah dari Pigeaud sebagai instruksi kepada stafnya tentang istilah atau kata yang harus dipetik untuk bahan kamus. Oleh karenanya, hanya salinan itulah yang dimikrofilm."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
BA.353-A 40.01a
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3   >>