Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 2 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"Naskah ini berisi teks kisah historis bercorak Islam yang disadur dalam tembang macapat. Isi cerita menggambarkan situasi Mekah antara tahun 1854-1859, pada saat sering terjadinya perselisihan antara orang Arab dan orang Turki. Daftar pupuh: 1) sad; 2) asmaradana; 3) pangkur; 4) durma; 5) mijil; 6) gambuh; 7) pucung; 8) sinom; 9) megatruh; 10) kinanthi; 11) asmaradana; 12) pangkur; 13) dhandhanggula; 14) gambuh; 15) durma; 16) pucung; 17) sinom; 18) kinanthi; 19) pangkur; 20) durma; 21) megatruh; 22) maskumambang; 23) mijil; 24) dhandhanggula. Naskah ini merupakan alih aksara dari naskah MSB/L.283. Menurut keterangan yang termuat dalam MSB/L.283 (Behrend 1990: 380-381) dan Pigeaud 1968: 418 teks ini dikarang oleh R.M. Diyar (alias Kaji Muhammad Mentaram, putra P Mangkubumi II) sekitar pertengahan abad ke-19 di Surakarta. Naskah babon disalin pada tahun 1866 oleh Ngabdul Samsu Al-Mataram, atas prakarsa R.T. Gandaatmaj dan kemudian diterbitkan di Yogyakarta. Seorang staf Panti Boedaja mengalihaksarakannya pada tahun 1936. Alih aksara sebanyak empat eksemplar tersimpan di FSUI/CI.101 ini; MSB/L.284; PNRI/G 109; LOr 6793."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.101-G 109
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah terdiri atas dua bagian. Bagian pertama berisi dua teks cerita bercorak Islam. Teks pertama, menceritakan riwayat Nabi Muhammad ketika melawan iblis. Teks ini tersusun dalam tiga pupuh, sebagai berikut: (1) dhandhanggula; (2) pangkur; (3) asmarandana. Teks ini terdapat pada h.1-10, dan diikuti oleh lebih 80 halaman kosong. Teks kedua (h.96-138), tanpa judul, mengisahkan kerajaan di negeri Arab yang diperintah oleh seorang raja bernama Kanjeng Sinuhun Abdullah Abdulmansyur Ibnu Abas, yang memerintahkan kepada Kyai Ngusman untuk memeriksa sebuah mesjid guna mengetahui jumlah anggota jemaatnya. Jika mereka berhasil, beliau berjanji akan membahagiakan semua anak keturunannya. Daftar pupuhnya sebagai berikut: (1) dhandhanggula; (2) sinom; (3) kinanthi; (4) asmarandana; (5) mijil; (6) pucung. Setelah teks ini pun terdapat sejumlah halaman kosong. Bagian kedua semula merupakan naskah lepas, tetapi kemudian dijilid menjadi satu codex baru. Bagian naskah ini berisi semacam Serat Kawi Jinarwa, yaitu keterangan ungkapan-ungkapan bahasa Kawi (bahasa susastra) dalam bahasa Jawa sehari-hari. Jumlah kata atau ekspresi yang terungkap dalam teks ini lebih dari 1500 buah. Naskah tidak dilengkapi dengan keterangan penyalinannya, namun berdasarkan jenis kertas serta gaya tulisan yang dipergunakan, maka dapat diperkirakan bahwa naskah disalin sekitar perempat terakhir abad 19. Tempat penyalinan kurang jelas."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
BA.352-NR 315
Naskah  Universitas Indonesia Library