Ditemukan 45 dokumen yang sesuai dengan query
Edi Sedyawati, 1938-
Jakarta : Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, 1996
915.98 EDY k
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Lely Demiyati
"
Penelitian ini membahas pemagaran atau hedging dalam pidato politik bahasa Jepang. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi jenis dan fungsi pagar dalam teks-teks pidato perdana menteri Jepang Shinzo Abe. Teks pidato yang dijadikan sumber data berjumlah lima pidato yang diunduh dari situs resmi lsquo;perdana menteri Jepang dan kabinetnya rsquo;. Pagar temuan dalam pidato akan dianalisis menggunakan pagar taksonomi Salager-Meyer 1994 sebagai acuan. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa pagar yang dominan digunakan adalah frasa pembuka sebesar ...
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2018
T49377
UI - Tesis Membership Universitas Indonesia Library
Mishima, Yukio, 1925-1970
London : Everyman's Library , 1994
895.63 MIS t
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Sanders, Ewoud
Amsterdam: Prometheus, 2001
BLD 439.313 SAN v (1)
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Heeroma, K.
Den Haag: Bert Bakker, 1968
BLD 439.31 HEE s
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Agus Sardjana
1994
T-Pdf
UI - Tesis Membership Universitas Indonesia Library
Faradilla Rara Subianto
"
Penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan jenis pujian dan fungsi tindak tutur memuji yang terdapat dalam serial drama Our Beloved Summer. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif dengan analisis-deskritif. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah simak bebas libat cakap (SBLC). Korpus data tuturan yang digunakan penelitian ini diambil dari serial drama Our Beloved Sumner. Hasil dari penelitian ini, jenis pujian kemampuan adalah jenis yang paling banyak digunakan oleh penutur lalu diikuti dengan jenis pujian lainnya seperti sifat, ...
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2022
TA-pdf
UI - Tugas Akhir Universitas Indonesia Library
Kafka Adhitya Nayendra
"
Penelitian ini mengidentifikasi masalah Bing Translator setelah beralih dari SMT (Statistical Machine Translation) ke NMT (Neural Machine Translation) yang berbasis kecerdasan buatan. Identifikasi masalah difokuskan pada penerjemahan artikel berbahasa Jerman mengenai UX (User Experience) Writing ke Bahasa Indonesia. Adapun penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif, metode penerjemahan semantik Newmark, teori Skopos, konsep L3 (Bahasa Ketiga), dan teknik terjemahan dari Molina-Albir (2002). Hasil penelitian menunjukkan bahwa Bing cenderung menerjemahkan banyak istilah dalam terminologi UX secara harfiah ...
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
MK-pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja Universitas Indonesia Library
Mochtar Naim
Jakarta: Hasanah, 2009
808.5 MOC s
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Mochtar Naim
Jakarta: Hasanah, 2009
808.5 MOC s
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library