Hasil Pencarian  ::  Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 18 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Kartini Sarsilaningsih, author
Masalah yang dikemukakan dalam skripsi ini adalah apa padanan ungkapan impersonal bahasa Perancis dalam bahasa Indonesia, pergeseran apa saja yang terjadi pada penerjemahan ungkapan impersonal bahasa Perancis dalam bahasa Indonesia dan bagaimana probabilitas perpadanan ungkapan impersonal bahasa Perancis ke dalam bahasa Indonesia. Konsep-konsep yang digunakan dalam analisis bertumpu pada wawasan...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1991
S14515
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Ressy Amalia Zuvara, author
Penelitian mengenai aplikasi transliterasi dan transkripsi Isim _Alam bahasa Arab modern dalam situs BBC Arabic telah dilakukan pada bulan Februari - Mei 2008. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menjelaskan dan menganalisis proses transliterasi dan transkripsi Arab Latin yang digunakan dalam teks Arab modern. Pengumpulan data dilakukan melalui penelusuran kata...
Depok: Universitas Indonesia, 2008
S13308
UI - Skripsi (Open)  Universitas Indonesia Library
cover
Sri Wahyuningsih Ferita Damayanti, author
Bahasa Prancis memiliki lebih banyak jenis pronomina personalia dengan berbagai bentuk dan fungsinya dibandingkan dengan bahasa Indonesia. Bertolak dari kenyataan tersebut, maka diasumsikan bahwa pronomina personalia bahasa Prancis tidak selalu diterjemahkan menjadi pronomina personalia bahasa Indonesia, yang disebut depronominalisasi. Penelitian ini bertujuan untuk memerikan bentuk-bentuk padanan depronominalisasi dalam penerjemahan pronomina...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1997
S14526
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Alfatiana Avianti, author
Preposisi en dalam bahasa Perancis dapat mengantarkan beberapa macam fungsi. Timbul masalah bagaimana perwujudan perpadanan preposisi en dalam bahasa Indonesia sesuai dengan fungsi dari konstituen yang diantarnya. Tujuan penelitian ialah untuk memperoleh deskripsi terjemahan preposisi en dari bahasa Perancis ke dalan bahasa Indonesia. Metode yang dipakai ialah metode penelitian korpus. Korpus...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1986
S14493
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Sri Yaningsih, author
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, 1996
899.2 SRI p
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Bintang Mada Alfianda, author
ABSTRAK
Indonesia sebagai sebuah bangsa memiliki perjalanan panjang dari berbagai aspek kehidupan termasuk aspek budaya. Naskah lama merupakan salah satu aspek budaya yang perlu dilestarikan karena menyimpan berbagai informasi dan pengetahuan di dalamnya. Pelestarian naskah lama dapat dilakukan dengan dengan melakukan penggarapan dan pengalihaksaraan, agar naskah tersebut dapat dimengerti masyarakat saat ini. Tulisan ini menyajikan transliterasi...
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2014
S55114
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta: Proyek Pengkajian dan Pengembangan Lektur Pendidikan Agama, 2003
492.711 PED
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
M. Yusuf, author
ABSTRAK Di kalangan masyarakat Minangkabau, Hikayat Tuanku nan Muda Pagaruyung atau Sedjarah Tuanku Rang Mudo hampir-hampir tidak dikenal. Padahal, kedua nama itu merupakan nama lain untuk sebuah cerita rakyat (lisan) yang hingga saat ini masih dikenal dengan baik oleh mereka. Cerita itu ialah Kaba Cindur Hata, yang di dalam bahasa Minangkabau...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1994
T10429
UI - Tesis (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Indah Agustien, author
Pokok skripsi ini menyangkut peminjaman kata asing, khususnya istilah-istilah yang berasal dari bahasa Prancis, dalam bahasa Indonesia. Masalah peminjaman kata ini sangat luas, karena mencakup berbagai bidang. maka dalam skripsi ini kami akan membatasi masalah peminjaman kata pada satu bidang saja, yaitu bidang tata busana...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1983
S-Pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Yovanka Mildrid La`oh, author
ABSTRAK
Masalah yang dikemukakan dalam skripsi ini adalah apa padanan ungkapan pertentangan bahasa Perancis dalam bahasa Indonesia, pergeseran apa saja yang terjadi pada penerjemahan ungkapan pertentangan bahasa Perancis dalam bahasa Indonesia dan bagaimana probabilitas perpadanan ungkapan pertentangan bahasa Perancis ke dalam bahasa Indonesia.

Konsep-konsep yang digunakan dalam analisis bertumpu pada wawasan...
1990
S14400
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
<<   1 2   >>