Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 17 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Pavlova, Maria Mikhaylovna
"Buku yang ditulis oleh Mariya Mikhailovna Pavlova dan Galina Nikitichna Chumakova berisi mengenai pembelajaran bahasa Rusia khususnya mengenai pelafalan dan percakapan."
Moskow: Russkij Yazyk, 1975
RUS 491.76 PAV u
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Lee, Hei-Seung
"Buku ini ditulis oleh Lee,Hei-Seung; An-Byeong-Hei; dan Han, Jae-Yeong. Berisi tentang teori dan aturan pelafalan bahasa Korea, dasar pelafalan, dan pelafalan bahasa serapan asing."
Seongnam: Shingupub, 2010
KOR 495.715 LEE h
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Chairunnisa Syafira
"Bahasa Indonesia dan bahasa Belanda memiliki khazanah bunyi yang berbeda, seperti bunyi diftong yang berbeda. Di dalam bahasa Indonesia terdapat empat diftong, yaitu: [ɑi], [ɑu], [εi], dan [ɔi], sedangkan bahasa Belanda memiliki vokal diftong [oey], [εi], dan[ɑu]. Penelitian ini bertujuan untuk memaparkan perbedaan ciri akustik bunyi vokal diftong bahasa Belanda oleh mahasiswa/i Program Studi Belanda dengan penutur jati sebagai subjek pembanding dan menjelaskan kemungkinan faktor yang melatarbelakangi terjadinya perbedaan pelafalan itu. Metode yang digunakan pada penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif, dengan pendekatan kuantitatif yakni pengukuran nilai forman F1 dan F2 yang digunakan untuk mendeskripsikan perbedaan pelafalan di setiap bunyi diftong Belanda. Kesimpulan dari penelitian ini adalah mahasiswa/i merealisasikan bunyi diftong Belanda dengan cara yang beragam. Hal tersebut dapat terjadi karena beberapa faktor, seperti perbedaan diftong dan posisi bunyi pada bahasa Belanda dan Indonesia, dan juga pengaruh penulisan terhadap cara baca mahasiswa.

Indonesian and Dutch have a different sound inventory, such as different diphthong. In Indonesian, there are four diphthong vowels, namely: [ɑi], [ɑu], [εi], dan [ɔi]. Meanwhile the Dutch language has diphthong vowels [oey], [εi], and [ɑu]. The aim of this study is to describe the differences in the acoustic characteristics of the Dutch diphthong spoken by students of the Dutch Study Program and by native speakers as comparison and to explain the possible factors behind the occurrence of these differences. Based on the purpose of this study, descriptive qualitative method is used to describe the pronunciation of the students in each Dutch diphthong sound. Quantitative approach is applied by measuring the formant values of the dipthongs. The conclusion of this study is that students realize the sound of Dutch diphthong in various ways. These occur due to several factors, such as differences in diphthongs and letter positions in Dutch and Indonesian, as well as the influence of writing on students' reading methods."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2021
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Siregar, Hikmah Triyantini Hidayah
"Skripsi ini membahas kesalahan pelafalan kata-kata bahasa Jerman yang mengandung huruf ( S ) dan kalimat yang di dalamnya terdapat kata-kata tersebut. Selain itu, juga dibahas interferensi yang muncul berdasarkan teori Weinreich dan Ternes. Penelitian ini adalah penelitian kualitatif dengan mendeskripsikan kesalahan pelafalan dan interferensi. Sumber data berasal dari mahasiswa Program Studi Jerman semester satu tahun ajaran 2008/2009. Berdasarkan penelitian ini sebagian besar kesalahan pelafalan terjadi pada pelafalan kata-kata bahasa Jerman yang mengandung huruf ( S ) di awal kata dan terdapat tiga jenis interferensi yang muncul. Hasil penelitian ini menyarankan agar mahasiswa lebih sering mendengarkan dan berlatih pengucapan bahasa Jerman, serta mereka juga dapat menggunakan laboratorium bahasa di fakultas.

The focuses of this study are the error of pronunciation of Germany's words which contain ( S ) and the error of sentence which contains word with consonant ( S ). Besides that, the research is also discussed on the interference's pronunciation that is based on Weinreich and Ternes's theory. The purposes of this study are not only describes the error of pronunciation but also describes the error of interference on first semester students of Germany's program at University of Indonesia in academic year 2008/2009. The results are; firstly most of students made an error of prefix pronunciation of Germany's word and the last is there are three interferences phenomena on it. According to the research, especially for the first semesters students, suggested to listen and practice the Germany's pronunciation frequently not only during the class but also using the language laboratory facilities on faculty."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2009
S14770
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
"Buku yang ditulis oleh L. Babalova, O. Bashilova, T Dorofeeva, R. Makovetskaya, dan N. Fedyanina berisisi mengenai pembelajaran bahasa Rusia dengan lebih menekankan pada pelafalan dan pengucapan."
Moskow: Russkiy yasyk, 1976
RUS 491.76 RUS
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Seoul: Language Plus, 2010
R KOR 495.715 SEO w
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
Superanskaya, Aleksandra Vasilevna
"Buku yang ditulis oleh Aleksandra Vasilevna Superanskaya berisi tentang tata bahasa Rusia khususnya mengenai tekanan (udarenie) dalam pelafalan kata."
Moskow: Nauka, 1968
RUS 491.76 SUP u
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Go, Hong Jun
Goyang: Scola, 2009
KOR 741.5 GOH m I (1)
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Pak, Chong-dok, 1964-
Soul-si : Pagijong, 2007
KOR 495.71 PAK h
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
<<   1 2   >>