Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 6 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Leiden: KITLV Press, 2007
R 499.22 LOA (1)
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta: Yayasan Obor Indonesia , 2008
R 499.22 LOA
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
Febri Hermawan
"Skripsi ini membahas kata-kata pinjaman bidang olahraga dalam bahasa Jawa. Data yang digunakan dalam penelitian ini bersumber dari artikel-artikel dalam majalah Panjebar Semangat edisi tahun 2003-2012. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui jenis-jenis peminjaman beserta proses pembentukan katanya dan motivasi peminjaman. Penelitian ini menggunakan teori pembentukan kata, teori jenis peminjaman, dan teori motivasi peminjaman. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa jenis peminjamannya sebagian besar utuh atau sama persis dengan bahasa asal, sedangkan motivasi peminjamannya cenderung berkaitan dengan gejala pungutan karena adanya motif kebutuhan untuk memenuhi.
......The focus of this study is loan-words of sports in Javanese language. The data which is used in this study comes from the articles in Panjebar Semangat magazine, particularly editions of 2003-2012. This study aims to determine types of borrowing along with their word formation processes and motivations of borrowing. This study uses the theories of word formations, types of borrowing, and motivations of borrowing. The descriptive method that is used in this research leads to the results where the types of borrowing and their formation processes are largely same as the languages of origin, and the motivations of borrowing are tended to be related with the need-filling motives."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2014
S53617
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
"Rongga is Austronesian language spoken by a minority group of 5.000 speakers in the Regency of East Manggarai at the border with Ngadha, Flores, East Nusa Tenggara Province. In the sociolinguistic context of diglossia in Indonesia, Rongga is highly disadvantaged. This Paper report the finding on loan words in Rongga showing a one-way influence and presure from Indonesian to Rongga. Two prominent linguistic features of Ronnga relevant for the feature of open syllable with certain unique phonemes characterising Rongga phonology. The discussion on the theoretical and practical implications of this preliminary study in terms of processes of language contact, multilingualism and endangerment is also given."
LIND 27:2 (2009)
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Romika Junaidi
"Bahasa Inggris tidak dapat terelakkan karena telah memasuki semua bidang di pelbagai bahasa tidak terkecuali bahasa Rusia. Bidang pariwisata termasuk salah satu yang mengalami imbas dari pengaruh bahasa Inggris. Bali menjadi salah satu tujuan utama pariwisata Rusia yang cukup signifikan pada era pasca tahun 2000. Banyak kosakata asing terutama bahasa Inggris telah mewarnai dunia pariwisata di Bali. Hal ini menjadi sebuah yang menarik untuk diteliti mengenai pola pembentukan kata secara morfologis berikut penelusuran secara etimologis, sehingga dapat diketahui sejauh mana penggunaan kata serapan bidang pariwisata di Bali.
......English can not be avoided from all fields including Russian. The tourism sector is one of examples effected by English. Bali has been one of destinations of Russian tourists with significant numbers since 2000. Most of foreign words have enriched the vocabulary for tourism in Bali and the main language is English. It is interesting to research about the patterns of the loan words from foreign countries morphologically by describing words etymologically, in order to obtain the usage of the loan words in the advertisements for the tourism sector in Bali."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2010
S15081
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Amelia Wahyu Julisdianti
"Kamus Larousse merupakan salah satu kamus utama berbahasa Prancis yang digunakan secara luas. Setiap tahunnya, Larousse akan menerbitkan kamus edisi terbarunya dengan penambahan sekitar 150 kata baru. Kemunculan kata baru dalam sebuah bahasa biasa dikenal dengan fenomena neologisme. Penelitian ini bertujuan untuk mengindentifikasi bagaimana neologisme yang ditemukan dalam Larousse edisi tahun 2018 dan 2019 terbentuk. Adapun teori yang digunakan dalam penelitian ini adalah teori yang dipaparkan oleh Lehmann & Martin-Berthet (1999) dan Grevisse, M., & Goosse, A. (2007) mengenai empat proses pembentukan kata dalam bahasa Prancis, yakni derivasi, komposisi, siglaison, dan, troncation. Kata baru yang masuk di dalam kamus juga dipengaruhi oleh bahasa asing lain sehingga penelitian ini juga menggunakan teori mengenai peminjaman kata dari bahasa lain dan faktor peminjaman yang dipaparkan oleh Haspelmath & Tadmor (2009). Data yang digunakan bersumber dari brosur digital yang diterbitkan Larousse untuk tujuan promosi dan memuat daftar kata baru  kamus edisi terbarunya. Penelitian ini menunjukkan bahwa kata-kata baru yang muncul dalam kamus Larousse tahun 2018 dan 2019, terdiri dari dua kategori yaitu, (1) kata baru yang terbentuk melalui proses pembentukan kata dalam bahasa Prancis, (2) kata baru yang terbentuk melalui proses peminjaman kata. Ditemukan bahwa komposisi mendominasi pembentukan neologisme yang ditemukan kemudian diikuti oleh proses derivasi. Hal ini terkait dengan komposisi yang lebih mudah untuk diciptakan dibandingkan dengan derivasi. Selain itu, dalam penelitian ini juga ditemukan penemuan formulasi pembentukan kata yang belum dipaparkan oleh Lehmann & Martin-Berthet atau Grevisse, yaitu dengan menggunakan nom propre sebagai kata dasar. 
......Larousse is one of the most important and widely used French language dictionary that annually releases its new edition with the addition of on average 150 new words. The emergence of new words known as the phenomenon of neologism. The aim of this study is to identify how new words or neologisms in Larousse dictionary edition of 2018 and 2019 were formed. The analysis essentially uses the combination of theories of Lehmann & Martin-Berthet (1999) and Grevisse, M., & Goosse, A. (2007) on four types of word formation: derivation, composition, siglaison (acronym), and troncation (clipping).  neologisms is often influenced by foreign language and therefore additional theory on borrowing words from other languages and lending factors introduced by Haspelmath & Tadmor (2009) is also used. Data was collected from Larousse dictionary’s digital press kit, served to promote their latest edition and to highlight the new words added in the dictionary. The study indicates that the new words in Larousse edition of 2018 and 2019 can be categorized into two groups (1) First group of neologisms that are formed by the process of word-formation and (2) neologisms that are formed through loan words Composition dominates the process of neologisms, followed by derivation. This relates to composition’s formation that is considered less complicated in terms of grammar than derivation.  An interesting finding is that based on data analysis there is type of word formation with nom propre as a base word which has not been discussed by Lehmann & Martin-Berthet or Grevisse in their theories.

"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2020
TA-Pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library