Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 2 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Diana Rahmania S
"Dalam bahasa Jepang ada berbagai ungkapan meminta maaf, di antaranya adalah sumimasen dan gomennasai. Kedua ungkapan tersebut sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Akan tetapi fungsi ungkapan meminta maaf tersebut tidak hanya untuk meminta maaf saja, melainkan juga untuk mengutarakan rasa terima kasih dan menarik perhatian orang lain terutama ketika hendak meminta pertolongan. Adanya fungsi yang berbeda-beda menyebabkan adanya perbedaan makna dalam ungkapan meminta maaf yang juga menyebabkan perbedaan dalam pemakaiannya pada percakapan. Pemakaian ungkapan meminta maaf ini tergantung dari variasi bahasa yang digunakan oleh penuturnya, yang dipengaruhi oleh situasi percakapan dan lawan bicara. Penelitian ini menggunakan sumber data. berupa film drama televisi Jepang yang berjudul With Love episode 1 dan 2, untuk melihat dan menganalisis pemakaian ungkapan meminta maaf di kalangan masyarakat Jepang, khususnya anak muda. Kerangka teori yang digunakan adalah konsep variasi bahasa yang dikemukakan oleh Janet Holmes, yang menyebutkan bahwa pemakaian bahasa bervariasi tergantung penutur, situasi percakapan, dan lawan bicara, yang mempengaruhi pemakaian gaya bahasa dalam percakapan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pemakaian sumirnasen dan gomennasai berbeda tergantung dari fungsi dan makna yang terkandung di dalamnya. Sumimasen tidak hanya memiliki makna dan fungsi meminta maaf saja melainkan juga makna terima kasih dan permisi yang digunakan ketika mengutarakan rasa terima kasih dan ketika menarik perhatian orang lain. Sedangkan gomennasai hanya memiliki makna meminta maaf dan hanya digunakan untuk meminta maaf. Pemakaian sumimasen dan gomennasai dalam percakapan ditentukan oleh situasi percakapan dan adanya kedekatan hubungan antara pembicara dan lawan bicara."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2004
S13548
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Widya Laksita
"ABSTRAK
Skripsi ini membahas pemakaian ungkapan maaf sumimasen bahasa Jepang dalam beberapa situasi tutur. Penelitian ini adalah penelitian kuantitatif dan kualitatif dengan desain deskriptif. Hasil penelitian menunjukkan adanya pemakaian ungkapan maaf sumimasen oleh orang Jepang yang berdomisili di Tokyo selain sebagai ungkapan maaf, yaitu sebagai ungkapan terima kasih, ungkapan pengantar saat meminta tolong, dan ungkapan saat memanggil atau menarik perhatian. Hasil penelitian menyarankan pentingnya pemahaman akan pemakaian sumimasen bagi orang asing pemelajar bahasa Jepang, khususnya bagi mahasiswa Program Studi Jepang Universitas Indonesia karena sumimasen memiliki beberapa makna berbeda dan tidak hanya dipakai sebagai ungkapan maaf, untuk menghindari terjadinya kesalahan komunikasi.

Abstract
The Focus of this study is the usage of apology expression of Japanese sumimasen in several speech situations. The research result shows the usage of sumimasen by the Japanese living in Tokyo in the situation other than as apology expression, such as gratitude expression, request, and to call or get other_s attention. This research is quantitative qualitative descriptive. The data were collected by means of questionnaire and interview. The researcher suggests that the Japanese-learning foreigner, as well as the students of Japanese Study Program of University of Indonesia should understand the usage of sumimasen very well to avoid miscommunication."
2010
S13708
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library