Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 20 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Sarwa Damayanti
Abstrak :
Skripsi ini membahas mengenai makna idiom yang berhubungan dengan bagian-bagian tubuh dan pola pembentuk idiom tersebut. Analisis skripsi ini menggunakan metode deskriptif analitis, yaitu memaparkan data yang akan dianalisis kemudian menganalisisnya dengan teori fraseologi oleh Rozental dan teori kelas kata oleh Savko. Tujuan penelitian ini adalah untuk memberikan gamabran makna idiom dan mendeskripsikan pola-pola idiom bahasa Rusia yang berhubungan dengan bagian-bagian tubuh. Hasil penelitian ini adalah terdapat makna idiom tidak dipengaruhi, dipengaruhi sebagian, dan sama sekali tidak dipengaruhi, oleh makna susunan semantic komponen dan pola yang sering muncul dalam idiom.
Abstract
This writing explains about the meaning and the patternof idiom which related to body parts. Method that used in this writing is descriptive analytical, which reveal data and then analyze it uding theory of phraseology by Rozental and part of speech theory by Savko. Aims of this writing are to provide idiom with their meaning and describe pattern from idiom which related to body parts. Result which was obtained from the analysis are idiom meaning are completely not affected, partly affected, and completely affected by their semantic structure component and pattern that often appear in idiom.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2011
S426
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Mutiara Meridhita
Abstrak :
Skripsi ini membahas tentang salah satu bagian dari kata pinjaman, yaitu loanword yang dapat ditemukan dengan mudah dalam perbendaharaan kata bahasa Rusia, dalam kasus ini adalah pinjaman dari bahasa Prancis. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dan metode kepustakaan dengan korpus Новейший Словарь Иностранных Слов и Выражений (Novejsij Slovar 'Inostrannyx Slov i Vyrazenij) 'Kamus Terbaru Kata-kata dan Ekspresi Asing'. Hasil penelitian membuktikan bahwa semua kata benda pinjaman (dalam hal ini loanword) yang dipinjam ke dalam bahasa Rusia mengalami proses importasi dan tidak mengalami substitusi morfemis, akan tetapi lebih cenderung menyesuaikan terhadap bahasa sumber. Ada beberapa loanword yang mengalami perubahan fonetis karena menyesuaikan dengan sistem pembunyian bahasa Prancis, namun ada pula yang berdasarkan sistem ortografi bahasa Prancis.
This thesis studies about one kind of borrowing words called loanwords which can easily be found in Russian vocabulary, in this case, a borrowing from French. This research uses qualitative method and literature method, using corpus Новейший Словарь Иностранных Слов и Выражений (Novejsij Slovar 'Inostrannyx Slov i Vyrazenij) 'New Dictionary of Foreign Words and Expression'. The result of this research proves that all the loanwords which is borrowed into Russian encountered the process of importation, with no morphemic substitution, but tend to adapt with source language. There are some loanwords that encounter phonetic changes because of the adaption of the phonation system of French, but there are some loanwords that are borrowed based on its orthography.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S42752
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Prilidanti Oktarizkia
Abstrak :
Skripsi ini membahas tentang propaganda dalam majalah anak Мурзилка (Murzilka) Murzilka yang diterbitkan oleh penerbit Молодая Гвардия (Molodaya Gvardiya) pada masa Stalin (1924-1952). Tujuan penelitian ini untuk memberikan gambaran mengenai bentuk-bentuk propaganda di dalam majalah anak. Dengan menggunakan teori Analisis Wacana Kritis model Norman Fairclough, yang melihat ke dalam aspek analisis teks, analisis wacana, dan sosiokultural, diperoleh hasil bahwa propaganda dimasukkan ke dalam majalah anak tersebut melalui pemilihan kata, frasa, dan kalimat yang menghasilkan suatu representasi kepada pembaca. Propaganda dimasukkan ke dalam teks karena penerbit milik pemerintah Stalin, yang pada masa itu sedang menggencarkan Epic Revisionism. ......This thesis is focusing about the propaganda in the Stalin era (1924-1952) through Мурзилка (Murzilka) child magazine. The purpose of this research is to provide an overview of the forms of propaganda in the children magazines. By using the Norman Fairclough's analytical framework of critical discourse analysis, which consisting the text analysis, discourse practice analysis, and sociocultural practice analysis, obtained the result that the propaganda put into the magazine through the child's choice of words, phrases, and sentences that produces a representation to the reader. Propaganda inserted into the text because the publisher is a government-owned publisher of Stalin, which at that time was to intensify Epic Revisionism.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S43347
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Faiqoh
Abstrak :
Bahasa tidak hanya berfungsi sebagai alat komunikasi tetapi juga sebagai alat negosiasi di antara pelaku sosial. Sebagai alat negosiasi bahasa dijadikan alat untuk mencapai kapital simbolik. Penelitian ini berusaha memaparkan peran bahasa sebagai praktik sosial dalam penguasaan kapital simbolik di dalam film Все Умрут, А Я Останусь (Vse Umrut, A Ja Ostanus‟) ?Semua Mati, Kecuali Saya‟. Pendeskripsian bahasa yang ditampilkan di dalam film kemudian dianalisis dengan teori praktik sosial Pierre Bourdieu yang melihat konteks sosial dalam praktik penggunaan bahasa. Hasil penelitian memperlihatkan bahwa bahasa memegang peranan penting dalam mencapai kapital simbolik yang diiringi dengan kepemilikan kapital ekonomi, budaya dan sosial. ......Language not only serves as a communication tool but also as a means of negotiation between social actors. Language as a negotiating tool used as a tool to reach the symbolic capital. This study tried to explain the role of language as social practice in the control of symbolic capital in the film Все Умрут, А Я Останусь (Vse Umrut, A Ja Ostanus‟) ?Everybody Dies, But Me‟. Description of the language displayed in the film and then analyzed by Pierre Bourdieu's theory of social practice that observe the social context of language use in practice. The results show that language plays an important role in achieving the symbolic capital that accompanied by ownership of economic, cultural and social capital.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S42381
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Amalia Roland
Abstrak :
Skripsi ini mengenai bagaimana penggunaan predikat dalam kalimat impersonal bahasa Rusia dan apakah terdapat makna persona sebagai pelaku kegiatan dalam kalimat impersonal tersebut. Penelitian ini dibatasi pada kalimat impersonal yang berupa kalimat tunggal. Tujuannya ialah untuk memberi gambaran yang jelas tentang predikat yang digunakan dalam kalimat impersonal dan makna persona yang terkandung di dalamnya. Penelitian dilakukan dengan menganalisis sumber data dari karya sastra Anton Chekov, yang berbentuk kumpulan cerpen, sebanyak tiga belas (13) cerita. Hasil analisis data menunjukkan bahwa bentuk predikat kalimat impersonal adalah bentuk persona ketiga tunggal kala kini atau kala Iampau jenis netral dan terdiri dari predikat verbal tunggal, verbal majemuk dengan verba bantu, verbal majemuk dengan nominal bantu, nominal majemuk dan infnitif. Kalimat impersonal merupakan kalimat satu susunan yang tidak memiliki subyek dan kebanyakan tidak tergantung pada pelaku kegiatan, namun jika ada pelaku kegiatan maka dinyatakan dalam kasus datif, akusatif atau genitif.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1996
S14830
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Nia Kurnia Sofiah
Abstrak :
Bangsa Rusia adalah bangsa Slavia, karena itu bahasa Rusia terrnasuk dalam bahasa Slavia yang merupakan bagian dari bahasa Indo Eropa bagian timur. Alfabet yang dimiliki oleh bangsa Rusia adalah alfabet Kiril. Adanya kontak dengan negara lain, salah satunya dengan negara Inggris, menyebabkan bahasa Rusia tidak dapat lepas dan pengaruh asing. Adanya kontak dengan bangsa Inggris ini menyebabkan masuknya pengaruh bangsa Inggris ke dalam bangsa Rusia. Pengarub tersebut dapat terlihat antara lain dalam bahasa Rusia berupa kata pinjaman. Salah satu pengertian kata pinjaman adalah kata yang dipinjam dari bahasa lain yang kemudian sedikit banyaknya disesuaikan dengan kaidah bahasa sendiri. Hal tersebut terjadi juga dalam peminjaman kata benda yang berasal dari bahasa Inggris yang masuk dalam bahasa Rusia. Kata pinjaman ini mengalami penyesuaian baik dalam pemberian tekanan, netralisasi bunyi, pengkasusan, dan penyesuaian fonetis dan morfemis. Penyesuaian fonetis adalah penyesuaian berdasarkan bunyi, dan penyesuaian morfemis adalah penyesuaian berdasarkan tulisan.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2001
S15080
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Dadi Waras Suhardjono
Abstrak :
Skripsi ini menganalisis verba yang terdapat pada modus kondisional kalimat majemuk, baik yang terdapat pada anak kalimat maupun induk kalimat, yang merupakan kajian morfologi dalam kelas verba dalam studi linguistik. Penelitian dilakukan dengan menganalisis sumber data dari novel Mertvye Dusi 'Jiwa-jiwa Mati' karya Nikolai Vasilyevich Gogol diterbitkan pada tahun 1959 oleh Xudozestvennaja Literatura. Latar belakang penulisan ini adalah modus kondisional memiliki karakter tersendiri dalam sistem gramatikalnya, di samping itu juga modus ini banyak digunakan di dalam karya sastra. Hasil analisis data menunjukkan bahwa kalimat bermodus kondisional kalimat majemuk berbahasa Rusia berjumlah 49 buah dalam novel Mertvye Dusi Jiwa-jiwa Mati karya Nikolai Vasilyevich Gogol. Dari kalimat-kalimat tersebut ternyata verba perfektif berkala lampau jauh lebih dominan daripada verba berkala lampau beraspek imperfektif, serta terdapat juga verba berbentuk infinitif. Ini berarti, dalam pembentukan modus kondisional kalimat majemuk bahasa Rusia, secara kuantitas, verba perfektif berkala lampau merupakan verba yang paling produktif yang muncul dari 49 buah kalimat yang dianalisis.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2000
S14829
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Said Mohammad Rezza Vahlefy
Abstrak :
Penelitian ini membahas tentang penggunaan pungtuasi dalam suatu teks berupa Pakta Molotov-Ribbentropp 1939. Metode yang digunakan adalah metode deskriptif-analitis, yaitu analisis kalimat dan pungtuasi, lalu mengidentifikasi pungtuasi berdasarkan penggunaan dalam kalimat. Penelitian ini dimulai dengan menjelaskan kalimat, jenis-jenisnya dan unsur pembentuknya. Kemudian membahas penggunaan pungtuasi di dalamnya. Dengan demikian, penggunaan ini dijadikan objek analisis dalam penelitian ini. Hasil analisis menunjukkan suatu simpulan bahwa terdapat dua jenis kalimat, yaitu kalimat sederhana dan kalimat majemuk, baik setara maupun bertingkat; serta empat jenis pungtuasi, yaitu titik, koma, titik dua dan tanda kurung dalam pakta tersebut. Penggunaan kalimat dan pungtuasi tersebut sesuai dengan teori yang digunakan. Selain itu, terdapat kalimat gabungan antara kalimat majemuk setara dan bertingkat dan penggunan pungtuasi dalam struktur penanggalan surat sebagai penemuan dalam penelitian ini.
This research covers about usage of punctuations in a text i.e. 1939 Molotov-Ribbentrop Pact. The method which is used i.e. analytic-descrptive, that is to analyze sentences and punctuations, then to identify punctuations by virtue of usage in the sentences. This research is begun in explaining sentences, their sorts and shaper elements. Then, covers punctuations which is used inside. Such was the case, these usages are be objects of analysis. Finally, the results of analysis show us the conclusions that there are two types of sentences, i.e. simple; also compound and complex sentence; then, four types of punctuations, i.e. period, comma, colon and parenthesis in the pact. The usage of the sentences and punctuations agrees with the theory which is used. In additional, there are the composite of compound and complex sentences; and usage of punctuations in a dating structure of correspodence as inventions in this research.
2015
S59733
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Nabilah Hanan Ghina
Abstrak :
ABSTRAK
Skripsi ini menganalisis penggunaan strategi kesantunan dan prinsip kerjasama dalam bentuk tuturan antartokoh yang disadur dari sebuah buku novel berjudul /Tyufyak/Pemalas karya Aleksey Feofilaktovich Pisemsky. Metode yang digunakan berupa deskriptif analitis dengan pendekatan kualitatif. Berdasarkan hasil analisis, diperoleh beberapa penggunaan strategi kesantunan dan didapatkan pelanggaran pada prinsip kerjasama yang terjadi dalam beberapa sampel tuturan yang ditemukan.
ABSTRACT
This thesis analyses the usage of politeness strategy and cooperative principles in the form of dialogues between the novel?s characters, adapted from a novella titled Тюфяк/Tjufjak/The Blockhead, collected from a novel titled Тюфяк/Tjufjak written by Aleksey Feofilaktovich Pisemsky. The method used in this thesis is analytical-descriptive with qualitative approach. The analysis resulting in findings of several usages of politeness strategies and several violations to cooperative principles that occured in various found samples of speeches.
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2016
S62608
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Ratih Dwi Jayanti
Abstrak :
Skripsi ini membahas tentang Fungsi dan Peran Anak Kalimat Setelah Kata Hubung Ctoby Dalam Kalimat Majemuk Bertingkat Pada Majalah Harpers Bazaar Rusia 2016. Dengan menggunakan teori Kalimat Majemuk Bertingkat dari Popov dan Rozental serta Kata Hubung dari Savko. Hasil yang terlihat adalah kalimat majemuk bertingkat dengan anak kalimat tujuan lebih banyak digunakan dalam beberapa artikel dalam majalah Harpers Bazaar Rusia 2016. Selain itu, anak kalimat bermakna tujuan yang menempati preposisi lebih banyak ditemukan pada majalah Harpers Bazaar Rusia. ......This thesis is discussing Function and Role of Sub sentence after Conjunction Ctoby in Complex Sentence at Harpers Bazaar Russia Magazine 2016. By using theory of Complex Sentence by Popov and Rozental along with theory of Conjunction by Savko. The result can be seen is Complex Sentence with Purposed Sub sentence more used in some articles of Harpers Bazaar Russia Magazine. Moreover, the occupied prepositions of purposed sub sentence means that they are spotted more in Harpers Bazaar Russia Magazine.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2017
S68680
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
<<   1 2   >>