:: UI - Skripsi Membership :: Kembali

UI - Skripsi Membership :: Kembali

Sehari dalam hidup Ivan Denisovich : beberapa masalah pokok dalam penterjemahan tidak langsung

Kundrat Darmono; Anie Satmoko, supervisor; Sapardi Djoko Damono, 1940-2020, supervisor (Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1979)

 Abstrak

Dalan skripsi ini, penulis menganalisis salah satu dari karya-karya sastra Rusia terjemahan, dengan menitikberatkan aspek linguistiknya. Penulis menyadari bahwa masalah yang timbul demikian luas, sehingga pembahasannya akan dibatasi pada beberapa masalah pokok, yaitu mengenai masalah transliterasi, penafsiran makna kata, dan masalah-masalah yang menyangkut kaidah gramatika. Gagasan pemilihan judul, menurut pengamatan penulis banyaknya karya sastra Rusia yang diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia menunjukkan adanya perhatian yang besar dari masyarakat.

 File Digital: 1

Shelf
 Sehari dalam S 800310.pdf :: Unduh

LOGIN required

 Metadata

No. Panggil : S14866
Entri utama-Nama orang :
Entri tambahan-Nama orang :
Entri tambahan-Nama badan :
Subjek :
Penerbitan : Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1979
Program Studi :
Bahasa : ind
Sumber Pengatalogan :
Tipe Konten :
Tipe Media :
Tipe Carrier :
Deskripsi Fisik : iv, 115 lembar ; 28 cm
Naskah Ringkas :
Lembaga Pemilik : Universitas Indonesia
Lokasi : Perpustakaan UI, Lantai 3
  • Ketersediaan
  • Ulasan
No. Panggil No. Barkod Ketersediaan
S14866 14-20-529294773 TERSEDIA
Ulasan:
Tidak ada ulasan pada koleksi ini: 20158822