:: UI - Skripsi Membership :: Kembali

UI - Skripsi Membership :: Kembali

Bentuk-bentuk yang dianggap sebagai kata sandang dalam bahasa Belanda dan bahasa Indonesia dan implikasinya dalam terjemahan

Christine Sutanto; Zanten, Ellen van, supervisor; Harimurti Kridalaksana, 1939-, supervisor (Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1977)

 Abstrak

Dalam pengamatan penulis, seorang, seekor, sebuah dan sebagainya tidak berbeda dengan fungsi-fungsi singularisator, sedangkan Si, Sang, Yang, Itu, -nya, Para dan Kaum dengan funsi definitor. Dalam terjemahan-terjemahan kata-kata tersebut dapat digunakan untuk mengungkapkan kembali ketiga kata sandang dalam bahasa Belanda; een, het dan de. Umumny akata sandang bahasa Belanda berkonstruksi dengan kata benda atau kata yang dibendakan dan letaknya di mukanya. Dalam bahasa Indonesia ada beberapa kemungkinan konstruksi bentuk-bentuk yang dianggap sebagai kata sandan, yakni dengan kata benda, kata sifat, kata kerja, kata bilangan, kata keterangan lagi pula letaknya tidak selalu di muka kata-kata tersebut.

 File Digital: 1

Shelf
 Bentuk-bentuk yang S 7800170.pdf :: Unduh

LOGIN required

 Metadata

No. Panggil : S15778
Entri utama-Nama orang :
Entri tambahan-Nama orang :
Entri tambahan-Nama badan :
Subjek :
Penerbitan : Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1977
Program Studi :
Bahasa : ind
Sumber Pengatalogan :
Tipe Konten :
Tipe Media :
Tipe Carrier :
Deskripsi Fisik : 85 lembar ; 28 cm
Naskah Ringkas :
Lembaga Pemilik : Universitas Indonesia
Lokasi : Perpustakaan UI, Lantai 3
  • Ketersediaan
  • Ulasan
No. Panggil No. Barkod Ketersediaan
S15778 14-20-856927681 TERSEDIA
Ulasan:
Tidak ada ulasan pada koleksi ini: 20159544