Rempah-rempah pahit
Wenas, Irene;
H.B. (Hans Baque) Jassin, 1917-2000, supervisor; Stelder, P.A., supervisor
(Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1981)
|
Judul skripsi ini, Rempah-rempah pahit, kami ambil dari judul buku yang kami terjemahkan, yaitu Het bittere kruid. Rempah-rempah pahit merupakan terjemahan harfiah dari. Het bittere kruid, sebagai kiasan kejadian-kejadian dalam ceritera yang penuh kepahitan. Kami memillh karya ini untuk bahan terjemahan, karena buku ini begitu ter_kenal den telah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa di dunia (lihat 2.3) serta jalan ceritanya sangat menarik, terutama dari segi kemanusiaannya. Secara garis besarnya skripsi ini terdiri dari tiga bagian, yaitu: Teori terjemahan, Latar belakang Het bittere kruid, dan Rempah-rempah pahit (terjemahan dari. Het bittere kruid).Dalam bab 1 kami membicarakan tentang teori terjemahan yang berasal dari sumber-sumber yang tercantum dalam Kepustakaan. Selain itu kami juga membicarakan mengenai masalah-masalah terjemahan yang kami temui dan bagaimana masalah-masalah itu diatasi.Dalam bab 2 kami ketengahkan latar belakang Het |
![]()
|
No. Panggil : | S15861 |
Entri utama-Nama orang : | |
Entri tambahan-Nama orang : | |
Entri tambahan-Nama badan : | |
Subjek : | |
Penerbitan : | Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1981 |
Program Studi : |
Bahasa : | ind |
Sumber Pengatalogan : | LibUI ind rda |
Tipe Konten : | |
Tipe Media : | |
Tipe Carrier : | |
Deskripsi Fisik : | iv, 168 pages : 28 cm |
Naskah Ringkas : | |
Lembaga Pemilik : | Universitas Indonesia |
Lokasi : | Perpustakaan UI, Lantai 3 |
No. Panggil | No. Barkod | Ketersediaan |
---|---|---|
S15861 | 14-21-669269833 | TERSEDIA |
Ulasan: |
Tidak ada ulasan pada koleksi ini: 20159563 |