Penyesuaian ejaan dan fonologis pada istilah hukum Indonesia yang diserap dari bahasa Belanda
Nivi Hendwiyani;
Munif Yusuf, supervisor; Lilie Mundalifah Roosman, examiner; Andrea Pradsna Paramita Djarwo, examiner
(Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2010)
|
Dalam proses penyerapannya , istilah hukum Indonesia yang diserap dari bahasa Belanda tersebut dapat mengalami penyesuaian maupun tidak. Penyesuaian terjadi ketika ada ejaan dan/atau fonologi bahasa Belanda yang tidak sesuai dengan sistem ejaan dan/atau fonologi bahasa Indonesia. The brrowing process, those Indonesian legal term. The result of the Dutch could be experiencing an adjustments or the other way. An adjustments occurs when there are spelling and/or phonological system of Dutch that are not appropriate with the spelling and/or phonological system of Indonesian. |
|
No. Panggil : | S15813 |
Entri utama-Nama orang : | |
Entri tambahan-Nama orang : | |
Subjek : | |
Penerbitan : | Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2010 |
Program Studi : |
Bahasa : | ind |
Sumber Pengatalogan : | |
Tipe Konten : | text |
Tipe Media : | unmediated ; computer |
Tipe Carrier : | volume ; online resource |
Deskripsi Fisik : | xv, 55 pages : 28 cm |
Naskah Ringkas : | |
Lembaga Pemilik : | Universitas Indonesia |
Lokasi : | Perpustakaan UI, Lantai 3 |
No. Panggil | No. Barkod | Ketersediaan |
---|---|---|
S15813 | 14-17-855596206 | TERSEDIA |
Ulasan: |
Tidak ada ulasan pada koleksi ini: 20161026 |