Full Description

Cataloguing Source
Content Type
Media Type
Carrier Type
Physical Description xiii, 108 hlm. : ill. ; 30 cm. + Lamp.
Concise Text
Holding Institution Universitas Indonesia
Location Perpustakaan UI, Lantai 3
 
  •  Availability
  •  Digital Files: 1
  •  Review
  •  Cover
  •  Abstract
Call Number Barcode Number Availability
S217 14-22-96353715 TERSEDIA
No review available for this collection: 20232207
 Abstract
Skripsi ini menyajikan transliterasi teks Hikayat Sayidina Umar dengan menggunakan metode edisi kritis yang berasal dari satu sumber. Penelitian ini juga membahas perbandingan alur antara teks Hikayat Sayidina Umar dengan Hikayat Abu Samah. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa terdapat persamaan alur di antara kedua teks. Akan tetapi, masih terdapat perbedaan di antara kedua teks yang secara prinsip tidak mengubah inti cerita. Selain itu, pada penelitian ini ditemukan kekhasan penggunaan kosakata dengan dialek Ambon. Hal ini disebabkan naskah ini berasal dari Ambon. ......This undergraduate thesis present the text transliteration Hikayat Sayidina Umar by using methods of critical editions from one source. The study also discusses the comparison between the text flow with Hikayat Abu Samah. The results of this study indicate that there are similarities in the groove between the two text. However, there are still differences between two text which in principle does not change the core story. In addition, the study found the typical use of dialect vocabulary of Ambon. This is due to the manuscript come form Ambon.