Full Description

Cataloguing Source LibUI ind rda
Content Type text (rdacontent)
Media Type unmediated (rdamedia); computer (rdamedia)
Carrier Type volume (rdacarrier); online resource (rdacarrier)
Physical Description xii, 73 pages : illustration ; 28 cm. + appendix
Concise Text
Holding Institution Universitas Indonesia
Location Perpustakaan UI, Lantai 3
 
  •  Availability
  •  Digital Files: 1
  •  Review
  •  Cover
  •  Abstract
Call Number Barcode Number Availability
S45695 14-19-769066594 TERSEDIA
No review available for this collection: 20353411
 Abstract
Penelitian tentang terjemahan ragam jurnalistik dilakukan dengan tujuan mendeskripsikan pergeseran bentuk dan makna bahasa yang terjadi pada judul dan teras berita buletin LKBN Antara, Warta Berita. Cara mengetahuinya adalah dengan menganalisis data penelitian yang telah ditentukan, sehingga diperoleh hasil yang jelas mengenai pergeseran bentuk dan makna yang terjadi. Dengan menggunakan landasan teori ahli penerjemahan bahasa Nababan, Rochayah, dalam penentuan aspek yang akan diteliti yaitu bentuk dan makna dengan metode deskriptif menghasilkan beberapa kesimpulan yang mengungkapkan bahwa pergeseran bentuk dan makna yang terjadi dengan mempertimbangkan faktor linguistik dan nonlinguistik. Penerjemah mempertimbangkan keberterimaan hasil terjemahan oleh pembaca bahasa sasaran. Dalam proses penerjemahan bahasa ragam jurnalistik ditemukan terjadi pergeseran baik bentuk dan makna. Pergeseran bentuk yang ditemukan adalah pergeseran bentuk jenis kalimat tunggal menjadi kalimat majemuk ataupun sebaliknya; pergeseran konstruksi aktif menjadi konstruksi pasif. Pergeseran makna yang terjadi adalah pergeseran makna konotatif yang berbeda antara dalam bsu dan bsa.