Kesepadanan tekstual dan makna pragmatis : keputusan dalam penerjemahan yang komunikatif
([Publisher not identified]
, [Date of publication not identified]
)
|
Penulisan ini bertujuan untuk menemukan hubungan kesepadanan tekstual dan keputusan dalam penerjemahan yang bertujuan untuk mendapatkan penerjemahan yang komunikatif. Kata-kata dan frasa yang diterjemahkan haruslah dilihat secara keseluruhan teks. Tata bahasa dan perbendaharaan kata adalah bagian dari teks yang komunikatif. Hubungan antara makna dan keadaan harus ditinjau dari sudut pembaca. |
No. Panggil : | MBUNTAR 13:1 (2009) |
Subjek : | |
Sumber Pengatalogan : | |
ISSN : | 14104288 |
Majalah/Jurnal : | Mimbar bahasa : buletin bahasa Universitas Tarumanegara 13 (1) April 2009. Hal. : 13-27 |
Volume : | |
Tipe Konten : | |
Tipe Media : | |
Tipe Carrier : | |
Akses Elektronik : | |
Institusi Pemilik : | Universitas Indonesia |
Lokasi : | Perpustakaan Universitas Indonesia, Lantai 4, R. Koleksi Jurnal |
No. Panggil | No. Barkod | Ketersediaan |
---|---|---|
MBUNTAR 13:1 (2009) | TERSEDIA |
Ulasan: |
Tidak ada ulasan pada koleksi ini: 20409437 |