::  Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

 
Ditemukan 107 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Naskah ketikan ini merupakan alih aksara dari babon FSUI/CS.26, memuat pupuh 311-320 dari teks Serat Centhini versi Kadipaten (cengkok Sumahatmakan). Alih aksara dibuat oleh petugas Panti Boedaja di Yogyakarta pada tahun 1931 (h.ii). Informasi selanjutnya tentang Serat Centhini dapat dibaca pada keterangan bibliografisFSUI/CS.14. Naskah ini persis sama (tembusan karbon) dengan...
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.43-G 15
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Naskah ketikan ini merupakan alih aksara dari babon MSB/L.97, memuat pupuh 342-375 dari teks Serat Centhini versi Kadipaten (cengkok Suryawinatan). Alih aksara dibuat oleh petugas Panti Boedaja di Yogyakarta pada tahun 1934. Informasi selanjutnya tentang Serat Centhini dapat dibaca pada keterangan bibliografis FSUI/CS.14. Naskah ini persis sama (tembusan karbon) dengan...
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.44-G 17b
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Naskah ketikan ini memuat cuplikan naskah yang tidak disebutkan sumbernya atau identitas naskah induknya. Isinya satu pupuh saja (371) dari teks Serat Centhini versi Kadipaten. Alih aksara ini dibuat oleh petugas Panti Boedaja sekitar tahun 1930. Informasi selanjutnya tentang Serat Centhini dapat dibaca pada keterangan bibliografis FSUI/CS.14. Di koleksi FSUI...
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.46-HA 13.01a-c
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Naskah ketikan ini merupakan alih aksara dari babon MSB/L.98, memuat pupuh 375-389 dari teks Serat Centhini versi Kadipaten (cengkok Suryawinatan). Alih aksara ini dibuat oleh petugas Panti Boedaja di Yogyakarta pada tahun 1935. Informasi selanjutnya tentang Serat Centhini dapat dibaca pada keterangan bibliografisFSUI/CS.14. Naskah ini persis sama (tembusan karbon satu...
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.47-G 17c
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Naskah ketikan ini merupakan alih aksara dari babon Sumahatmakan, memuat petikan enam bait dari pupuh 389 dalam Serat Centhini versi Kadipaten. Alih aksara ini dibuat oleh Sumahatmaka, kemudian diterima oleh Pigeaud pada tahun 1931. Informasi selanjutnya tentang Serat Centhini dapat dibaca pada keterangan bibliografisFSUI/CS.14. Naskah ini sama dengan FSUI/CS.51, h.540....
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.48-B 31.07
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Naskah ketikan ini merupakan alih aksara dari babon FSUI/CS.28, memuat pupuh 390-394 dari teks Serat Centhini versi Kadipaten (cengkok Sumahatmakan). Alih aksara ini dibuat oleh petugas Panti Boedaja di Yogyakarta pada tahun 1931 (h.ii). [nformasi selanjutnya tentang Serat Centhini dapat dibaca pada keterangan bibliografis FSUI/CS. 14. Naskah ini persis sama...
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.49-G 18
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Naskah ketikan ini merupakan alih aksara dari babon FSUI/CS.27 (h. 1-279) dan kemudian bersambung dengan naskah yang lain untuk melanjutkan cerita (h.283-539). Naskah pertama diperoleh Pigeaud dari Kudabujantara di Surakarta, sedangkan naskah kedua dipinjam dengan perantaraan Sumahatmaka. Isi seluruhnya mencakup pupuh 342-389 teks Serat Centhini versi Kadipaten. Alih aksara ini...
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.51-G 17a
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Naskah berisi ringkasan Serat Dermagandhul yang dibuat oleh Mandrasastra, atas perintah Pigeaud, di Surakarta, pada tahun 1934. Ringkasan berupa deskripsi isi masing-masing pupuh teks, sebanyak 27 pupuh. Melihat pemakaian tembang dalam karya ini, terutama tembang pralambang yang khas, teks versi ini disusun di wilayah Cirebon. Dinyatakan pada h.i bahwa naskah...
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.83-L 21.06
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Naskah ini merupakan terjemahan dalam bahasa Belanda dari teks Serat Dermagandhul. Naskah atau edisi cetak yang diterjemahkan di sini kurang jelas. Terjemahan ini dikerjakan oleh Sasmitahutaya, di Surabaya, pada tahun 1931. Pada waktu menerjemahkan, Sasmitahutaya rupanya berkorespondensi dengan H. Overbeck tentang beberapa aspek bahasa dan makna teks yang sulit ini....
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.84-A 39.15
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Naskah ini merupakan ringkasan dari teks yang termuat pada sebuah naskah yang diperoleh dari J. van de Weg di Juntikulon, Cirebon, dengan perantaraan Dr. H. Kraemer. Mandrasastra membuat ringkasannya pada bulan AgUstus 1934 di Surakarta (h.i). Isi ringkasan ini terdiri dari tiga teks, yaitu: (1) Serat Tarek menceritakan percakapan perihal...
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.86-L 21.16
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>