Rizki Murti Ayu, author
Kesepadanan penerjemahan kata makian bahasa Jerman dalam novel grafis berbahasa Jerman Der boxer ke dalam novel grafis berbahasa Indonesia Sang petinju = The equivalence of swear word translation in german graphic novel Der boxer in to Indonesian graphic novel Sang petinju
2018
 UI - Skripsi (Membership)
Safira Ajrina Husna, author
Strategi Penerjemahan Gottlieb dalam Takarir Film All Quiet on The Western Front = Gottlieb's Translatation Strategy in All Quiet on The Western Front Movie Subtitle
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
 UI - Tugas Akhir
Annisa Puji Lestari, author
Strategi Penerjemahan Takarir Kata Sapaan Bahasa Korea ke dalam Bahasa Indonesia = The Subtitling Strategies of Korean Terms of Address into Indonesian
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
 UI - Tugas Akhir
Azra Alfiana, author
Strategi Penerjemahan Idiom Bahasa Korea ke dalam Bahasa Indonesia dalam Novel Eommareul Butakae = Korean Idiom Translation Strategy into Indonesian within Eommareul Butakae
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2022
 UI - Tugas Akhir
Dimas Alif Rayhan, author
Penerjemahan Dialog: Strategi Penyuntingan Subtitle dalam Tindak Tutur Bahasa Inggris di Genshin Impact ke Bahasa Indonesia Berdasarkan Subtitle Game = Deciphering the Monologue: Subtitling Strategies in Genshin Impact Dialogue English Speech Act to Indonesian from the In-Game Subtitle
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2023
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
<<   1 2 3   >>