Salwa Indirawati, author
Strategi dan teknik penerjemahan takarir dalam kanal Youtube histori bersama = Subtitling strategies and techniques used in histori bersama YouTube channel
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2022
 UI - Tugas Akhir
Fachrina Azura, author
Profanity and characterisation: a study of translation strategies and their effects = Profanity dan penokohan: studi mengenai strategi penerjemahan dan efeknya
2018
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
Budi Hartono, author
Masalah Penerjemahan Salah Ungkapan Simile Jepang ke dalam Bahasa Indonesia (Studi Kasus atas Penerjemahan Salah Ungkapan Simile dengan Kata Keterangan Pembandingan yang terdapat dalam Novel Noruwei No Mori)
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2007
 UI - Skripsi (Membership)
Hanissa Emiria, author
Analisis Terjemahan Judul Film Dalam Buku 1001 Filme-Die Sie Sehen Sollten, Bevor das Leben Vorbei Ist = Analysis on Film Title Translation from the 1001 Filme-die Sie sehen sollten, bevor das Leben vorbei ist
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2013
 UI - Skripsi (Membership)
Alfini Iasya Putri, author
Penerjemahan Kata-Kata Bermuatan Budaya dalam Teks Label di Museum Lambung Mangkurat, Banjarbaru, Kalimantan = Translating Cultural Words in Label Texts in Lambung Mangkurat Museum, Banjarbaru, South Kalimantan
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2021
 UI - Tesis (Membership)
<<   2 3 4   >>