Simanjuntak, Faido
Kajian terhadap strategi penerjemahan dan kualitas terjemahan buku cerita komik the very best of Donald duck comics dalam bahasa indonesia / Faido Simanjuntak
Universitas HKBP Nonmensen, 2018
 Artikel Jurnal
Hiryanti
Penerjemahan nama-nama tokoh yang bermakna dalam komik
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1987
 UI - Skripsi (Membership)
Putri Tjahjasari Mutiara
Tentang bentuk aktif-pasif dalam bahasa Belanda : Perbandingan aktif-pasif bahasa Belanda dan bahasa Indonesia dalam hasil terjemahan dua cerita
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1980
 UI - Skripsi (Membership)
Aisyah Paramita Basir
Perbandingan konsep maskulinitas tokoh Harry Potter dan Draco Malfoy di dalam serial buku Harry Potter dan Slash fanfiction irresistible poison
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2005
 UI - Skripsi (Membership)
Nayla Sabrina
Kritik terjemahan atas strategi penerjemahan nama dalam novel harry potter and the prisoner of Azkaban (1999) oleh J.K Rowling ke dalam Bahasa Indonesia = Translation criticsm to translation strategy of names in novel Harry Potter and the Prisoner of Azkaban( 1999) by J.K. Rowling into Bahasa Indonesia
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2017
 UI - Tesis (Membership)