Sakai, Tsuboi
Dua belas pasang mata =Twenty-four eyes / by Sakae Tsuboi ; translated by Akira Miura; penerjemah, A. Haryono
Pantja Simpati, 1989
 Buku Teks
Maya Rahmawati
Kritik terjemahan novel Laskar Pelangi karya Andrea Hirata ke bahasa Inggris kasus penghilangan dan penambahan = Translation criticism on the english version of Laskar Pelangi by Andrea Hirata the case of omission and addition
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2014
 UI - Tesis (Membership)
Representasi Role Competence guru dalam mendidik siswa miskin melalui isi teks novel (Analisis Framing Novel Laskar Pelangi karya Andrea Hirata)
Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Indonesia, 2008
 UI - Skripsi (Open)
Ulfa Sulistyani
Analisis penerjemahan idiom bahasa Indonesia dalam novel Laskar Pelangi karya Andrea Hirata ke bahasa Jerman dalam novel Die Regenbogentruppe = Analysis of Indonesian language's idiom translation within Laskar Pelangi by Andrea Hirata into German within Die Regenbogentruppe
2018
 UI - Skripsi (Membership)
Sitohang, Marulam
Kegagalan american dream dalam novel Sister Carrie, the Genius, dan an American Tragedy karya Theodore Dreiser
Program Pascasarjana Universitas Indonesia, 1992
 UI - Tesis (Membership)