Rani Ratnasari
Terjemahan beranotasi novel auggie me (three wonder stories) karya R.J Palacio 2015 dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia = An annotated translation on novel auggie me (three wonder stories) by R.J Palacio (2015) from English into Indonesian
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2016
 UI - Tesis Membership
Andy Bayu Nugroho
Peran Pemarkah Gaya Bahasa Kategori Leksikal dalam Mengungkap Ideologi Pengarang: Kasus Swaterjemah Novel The Question of Red ke Dalam Bahasa Indonesia Amba oleh Laksmi Pamuntjak = The Role of the Lexical Category of Style Markers in Revealing the Author's Ideology: Case Study on Laksmi Pamuntjak's Self-Translation of The Question of Red Novel into Indonesian Amba
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2021
 UI - Disertasi Membership
Mike Nurjana
Penerjemahan kata budaya dalam Laskar Pelangi ke dalam novel bahasa Jepang Niji No Shoonentachi = Translating cultural words in Laskar Pelangi into a Japanese Novel Niji No Shoonentachi
Program Pascasarjana Universitas Indonesia, 2017
 UI - Tesis Membership
Nabila Zahra
Analisis Referensi Budaya Ekstralinguistik dan Penerjemahan dalam Takarir Inggris Serial Netflix Gadis Kretek = Analysis of Extralinguistic Culture-bound References and Translation in Netflix's "Gadis Kretek" English Subtitles
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
 UI - Tugas Akhir
Mike Nurjana
Penerjemahan kata budaya dalam laskar pelangi ke dalam novel bahasa jepang niji no shoonentachi / Mike Nurjana
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2017
 Artikel Jurnal