Annisa Cinantya Putri
Membingkai persatuan: pergeseran pembingkaian dalam Indonesia, etc. karya Elizabeth Pisani (2014) dan terjemahannya (2015) = Framing unity: frame shifts in Indonesia, etc. by Elizabeth Pisani (2014) and its translation (2015)
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2019
 UI - Tesis Membership
Muhammad Satria Putra Artha
Dampak Ideologi Penerjemahan terhadap Teks Terjemahan "Asparagus dari Papua" dalam Majalah NADI = Ideology of Translation's Influence on Translation Text of "Asparagus dari Papua" in NADI Magazine
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2022
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
Praptiningtias Dwi Satiti
Terjemahan beranotasi memoar have mother will travel karya Claire dan Mia Fontaine ke dalam bahasa Indonesia = An annotated translation on have mother will travel by Claire and Mia Fontaine into Indonesian
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2015
 UI - Tesis Membership
Wirdah Yanti Nofalani
Pergeseran Graduation dalam Penerjemahan Ungkapan Tabu dalam Novel It Ends with Us Karya Colleen Hoover dari Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia = Graduation Shift in the Translation of Taboo Expressions in Colleen Hoover's It Ends with Us from English into Indonesian
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
 UI - Tugas Akhir
Nurul Rohmah Fauziah
Metaphor translation analysis on two Indonesian versions of Mary shelley's frankenstein
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2019
 UI - Tugas Akhir