Analisis Kesepadanan Kosakata Senjata dalam Novel Terjemahan "Schönheit ist eine Wunde" = Equivalence Vocabulary Analysis of Weapons in the translated Novel "Schönheit ist eine Wunde"
[Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia], 2021
 UI - Tugas Akhir
Muhammad Rendi Aulia
Terjemahan warna merah pada novel Pulang dan novel Heimkehr nach Jakarta = The Translation of red in the novel Pulang and novel Heimkehr nach Jakarta
2020
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
Wieka Barathayomi
Strategi penerjemahan istilah budaya dalam novel Olive Kitteridge : kritik terjemahan berdasarkan model analisis teks yang berorientasi pada penerjemahan = Translation strategy of cultural terms in olive kitteridge : Translation criticism based on a model for translation- oriented text analysis
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2012
 UI - Tesis Open
Redita Filia
Analisis strategi penerjemahan lagu Let It Go ke bahasa Jerman Lass jetzt Los = Analyzing song translation strategy in the song Let It Go into German, Lass jetzt Los
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2020
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
Dyah Ayu Setyorini
A translation study on colloquial Jakartan Indonesian in the English version of senja di Jakarta (Twilight in Djakarta ) (1963) = Sebuah kajian penerjemahan mengenai penggunaan bahasa Jakarta-Indonesia kolokial dalam teks bahasa Inggris senja di Jakarta (Twilight in Djakarta ) (1963)
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2021
 UI - Tugas Akhir