Delvi Fujia Lestari
Eksplisitasi dalam Terjemahan Takarir Film Kartun Nichtlustig dari Bahasa Jerman ke Bahasa Inggris = Explicitation in Subtitle Translation of Cartoon Movie Nichtlustig from German to English
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
Muthia Maritza Hardjanto
Kesalahan Penerjemahan Kata Sapaan dalam Takarir Bahasa Jerman pada Serial Netfilx Gadis Kretek = Error in the Translation of Salutations in the German Subtitles of the Netflix Series Gadis Kretek
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
 UI - Makalah dan Kertas Kerja
Clara Marianna
Representasi heimat pada tiga pemusik Afro-Jerman dalam film dokumenter Yes, i am = Heimat representation of three Afro-German musicians in documentary film Yes, i am
2017
 UI - Skripsi Membership
Hanis Nur Fitri Anita
Kalimat Imperatif dalam Singir Santri = Imperative Sentences in Singir Santri
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2022
 UI - Tugas Akhir
Nadya Alifa Rosyidah Resalia
Kalimat Imperatif Bahasa Korea dan Bahasa Indonesia dalam Novel Singeulbil Karya Choi Yun Kyo dan Novel Terjemahannya: Sebuah Analisis Kontrastif = Korean and Indonesian imperative sentences in Choi Yun Kyo's Novel entitled Singeulbil and its Indonesiaan translation: a consentrastive analysis
2018
 UI - Skripsi Membership